Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.

    0 800 33 20 41 free of charge via all Ukrainian numbers
    svg Request a free quote
    translation into 60 languages

    Simultaneous Interpretation

    • We cooperate with 400+ specialized translators
    • We select specialists according to the subject
    • We respond to any request within 15 minutes
    • We treat information with the highest level of confidentiality (NDA)
    svg Submit a query

    Simultaneous Translation for Large Events

    You cannot do without a simultaneous interpreter at large international conference, where speakers and an audience speak different languages. Simultaneous interpreters accompany most public figures: politicians during summits, Nobel laureates at scientific conferences and representatives of international corporations within business meetings. Simultaneous interpretation is even used during the Pope’s sermon in Vatican.

    This is the most complicated type of interpreting. Only 20% of simultaneous interpreters can provide qualitative services of simultaneous interpretation.

    Advantages of simultaneous translation compared to a consecutive one

    • Connection with the audience

    Thanks to the fact that the speech is heard continuously, the speaker can communicate with the audience and correct the speech depending on the audience reaction.

    • Significant reduction in the duration of the speech.

    The duration of the speech is twice shorter with simultaneous interpretation.

    • Interpretation into several languages

    Thanks to simultaneous interpretation and in the presence of special equipment it is possible to interpret the speech into several languages at the same time.

    Read also: Transcription for business

    • svg

      business, work

    • svg

      from 750 грн

    • svg

      make a reservation individually


    Types of simultaneous interpretation

    • 01/
      “By ear”, when the interpreter listens to the speaker's speech and translates the information in blocks. This is the most complicated type.
    • 02/
      At sight, when 15 minutes before the speech, the interpreter receives the speech text in writing and translates it along with the speech with necessary corrections.
    • 03/
      Simultaneous reading, when the interpreter just reads the pre-prepared translation during the speech, correcting it if it is necessary.

    Tight deadline? Contact us!

    Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

    Our team offers only project-oriented approach, because each your request is unique

    Translation agency in Ukraine

    Numbers can tell more about us:

    Due to our large international translators base, the clients set deadlines themselves in 81% of cases. We work in the time zone convenient for you.

    💰 We are one of the first companies in Ukraine that introduced the system to calculate the price by words. As a result, you don't need to overpay for spaces and repetitions. You pay for our work exclusively. This helps you save up to 17% on each translation.

    8 of 10 clients stay with us, because they have appreciated the services quality and level. The average NPS score for the last month is 9.6

    • 8
      years of experience
    • 17 +
    • 56 805 +

    Cost of simultaneous translation

    *is calculated individually for every project:

    • 01/
      Translation languages
    • 02/
      Number of interpreters
    • 03/
      Work volume and complexity
    • 04/
      Technical presentation
    • 05/
      Order urgency

    Effective communication with the audience thanks to simultaneous interpretation from MK:translations

    If you are planning to attend or organize an event with foreign speakers, order simultaneous interpretation services.

    Standardly, simultaneous interpreters work in pairs and follow each other each half an hour. It is known that the world record for simultaneous interpretation has been set — 5 hours, but not every translator is a record holder.

    In addition, you will need special equipment — a simultaneous interpretation system. It can be stationary or wireless and consists of headphones for interpreters, microphone for interpreters, headphones for participants, a box for interpreters’ accommodation.

    Read also: Features and difficulties of literary translation


    Communication with the customer


    Arrangement of the procedure


    Online with the client 24/7


    Personal project manager



    Convenient communication channels


    Every project is individual. svg Submit a QUERY NOW and our manager will help to choose the best option for your order implementation with an optimal cost of interpreter services.

    Our clients we may speak about

    Other popular services


    International marketing




    Advertising slogans and texts translation

    Professionally done advertising slogan translation attracts the buyers’ attention and brings the brand to recognition at the foreign markets. Meanwhile, wrong interpretation of the slogan made by a translator can lead to great losses.


    Certified translation

    When leaving abroad, opening a branch in another country or registering a non-resident as a shareholder, it is essential to take into account all the paperwork requirements. Since one mistake in translation can turn into a big trouble.


    Remote Simultaneous Interpreting

    The pandemic has made adjustments to the processes of organizing and holding international events — most of them are now held online.


    Localization of iOS Application

    When we localize applications, we focus not only on the quality of translation.


    • 01/
      What is simultaneous interpretation?
      It is a type of interpretation that is performed simultaneously with the speaker's speech and transferred to the audience with the special equipment and headphones. As a rule, simultaneous interpreters work in pairs in soundproof box. Simultaneous interpretation is considered to be the most complicated translation service because of psychological and emotional load.
    • 02/
      How much does simultaneous interpretation cost?
      There is no definite answer to this question without the understanding of your project details. The cost of simultaneous interpretation depends on many factors: duration and subject of translation, complexity, interpreter's location, language pair etc. In order to prepare an estimate, the manager will clarify all details and offer a couple of options depending on your objectives and budget.
    • 03/
      What languages are available to order simultaneous interpretation services in?
      We translate into 84 languages, both popular and rare ones. We select specialized translators and native speakers for any language pair from our international base.
    • 04/
      How to order simultaneous interpretation?
      This could be done in a number of ways: call us, write via messenger or e-mail and leave a query on the web-site. The manager will contact you within 15 minutes to discuss the details and prepare a quote of your project.

    Haven’t found
    what you were looking for?
    Don’t leave yet!

    Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.

    svg Contact us
    0 800 33 20 41 free of charge via all Ukrainian numbers
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: