Documents translation services
Travelling abroad has long become a fairly common part of our lives. Thus, translation of documents is one of the most important points when planning any trip.
To avoid troubles at the checkpoint because of any translator’s mistake, it’s better to order translation of documents into English or any other foreign language from professional executors.
When one mistake can cost you visa
One of the most common mistakes during translation of identity documents (passports, driving licenses) is interpretation of nationality term. Translation of this word depends on the country, where you are going.
For example, in Azerbaijan, Armenia, Latvia, the Netherlands, Serbia, Turkmenistan, France, Japan, nationality means “citizenship”. In DPRK, New Zealand, Jamaica, that is how nationality is characterized.
Only experienced translator can perform translation of documents correctly. If you found similar mistakes, you should turn to competent translation company.
Read also: Legal translation
make a reservation individually
from 200 грн
from 1 calendar day