Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.

    0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
    svg Quote
    We translate into 58 languages

    Professional literary translation

    3 REASONS to start working with us right away

    ⏰ In 80% of cases, you set the deadlines yourself as we have a huge database of translators around the world.
    💰 Save up to 17% on each translation due to the per-word counting system and translation memory.
    ⭐ 8 out of 10 clients become long-term ones as they have already appreciated our quality and service.

    Our MK:translations team offers only project-oriented approach

    We are flexible when working with projects. That’s why 80% of deadlines you set yourself. We were among the first in Ukraine to introduce quoting per word. Thus you do not pay for spaces and repetitions saving 17% on each project.

    • 5
      years of experience
    • 11 +
    • 17 000 +

    Why do you need literary translation?

    • 01/
      Translation of articles for websites and news from the media contributes to the dissemination of information
    • 02/
      Translation of movie scripts, video subtitles, and song lyrics gives businesses, bloggers and industry the opportunity to grow
    • 03/
      Translation of books of different genres helps learn the literary heritage of other countries

    Literary translation

    The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language. Consequently, the translation should be done by a specialist with the linguistic degree, vast experience in literary translation specifically and inexhaustible vocabulary.

    Order literary translation and keep your writing style safe!

    Otherwise, the translated version can lose the beauty of the original, and mangled text will disappoint you much more than the wasted time or money.

    It’ll be hardly possible to prove the executor that the translation is rather poor, say the least. That’s why contemplate thoroughly when choosing the contractor. To be absolutely confident in your choice choose the translation agency MK:translations.

    Literary translation into English

    If you are still having any doubts in your choice, just ask one of our managers to provide for 2 test translations of 1 text. The test translation volume should not exceed 1,000 characters including spaces. It will be translated by two independent translators. Thus you’d be able to choose the one who is appropriate for completing the whole work.

    • svg

      business, work

    • svg

      from UAH 0.40 per word

    • svg

      from 1 calendar day


    Tight deadline? Contact us!

    Leave your query, and it will be processed within a minute

      We provide flexible payment methods

      • png
        Bank transfer with VAT
      • png
        Bank transfer without VAT
      • png
        Payment through Privat24

      Our partners


      Clients’ feedback

      Great job! This is not the first time we have turned to this LSP, and we are always satisfied with the result. Both speed and quality are at top level. Our manager Mariia is always in touch and ready to answer any question. We are glad to cooperate with this company!

      Galina Polishchuk

      Urgent and without mistakes translation helped us solve an unexpected and complicated situation. No other translation agency could offer such tight deadlines (we had only 1 hour!)

      David Ben Nun

      I use only this bureau and have never regretted it! They are quick to understand the task and provide fast and quality service! Special gratitude to Client Manager Nikita. The company is lucky to have such an expert in the team! Thank you! From now on, I will only contact your company!

      Kateryna Ishchenko

      My first experience with translation companies was successful. Nice manager, Mariia, provided prompt and relevant response. Quality field-oriented translation was done on time and certified by the notary within 1 day. Highly recommend.

      Karyna Malets

      My family has been working with Mister Kronos for already 2 years. Within this period, the company has proved high speed and perfect quality of the work they do. Moreover, they are flexible in force majeure circumstances. We are grateful to the company and always recommend it to anyone who needs quality translation!)

      Pavlo Kharchenko

      Quality and fast service. You can always rely on this company.

      Olena Horobets
      Working tools
      Our team
      provides DTP services for special projects
      uses professional software
      • img img
      • img img
      • img img
      • img img
      Julia Ventskovskaya
      Commander-in-Chief of Intergalactic Troops

      I bear my personal responsibility to make our cooperation successful and comfortable

      Get a quote of your project

      Fill out the form, attach the document - and we will send you the quote to your email

        The tests will give you the understanding of the final version, so it will be possible to make an order without any doubts and start creating a new piece of art.

        Specify the language for literary translation: English, French, Spanish or another rare or widely-used language. Our company deals with 58 different languages. And for the purpose of saving your time, your work may be translated into several languages at once.

        There are more than 500 translators and native speakers in our base of experts. The best specialist will be chosen for you specifically. Each work completed by a translator of our company is edited and proofread.  Such a sequence of steps allows us to avoid equivocations and mistakes thus bring joy to the admirers of your writing.

        Literary translation of books and songs

        Order literary translation of books, poems, songs, scripts, subtitles or memoirs at MK:translations, and our translators will create the same background, the same mood and the same after-taste, as the original work has.

        Other services

        Transcreation is about taking a concept in one language and completely recreating it in another one. Let’s take a delicious example. A donut in English source text can become a croissant in French and a bun with poppy seeds in Ukrainian one.

        Localization of iOS Application

        When we localize applications, we focus not only on the quality of translation.

        Financial Translation
        Localization of Android Application

        To increase the number of downloads of your product, it is necessary to correctly adapt it, translate the text in an entertaining and legible way and adjust visual elements.

        Proofreading. Editing

        Haven’t found
        what you were looking for?
        Don’t leave!

        Just click on the button below, and we will get back to you with a short talk about your needs.

        svg Contact us
        0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: