Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.

    0 800 33 20 41 free of charge via all Ukrainian numbers
    svg Request a free quote
    translation into 60 languages

    Translation of the song

    Urgent specialized translations, fulfilling your tasks with budget savings of up to 20%

    • We cooperate with 400+ specialized translators
    • We guarantee 3-stage quality assurance
    • We accept projects 24/7
    • We respond to request within 15 minutes
    • You set the project deadline on your own in 93% of cases
    • We treat information with the highest level of confidentiality (NDA)
    svg Submit a query

    Translation of songs preserving the author’s style

    Song’s lyrics are an artwork with author’s intention and unique rhythm. When translating, these details should be preserved to convey the author’s intention properly. Therefore, the translation of song is one of the most difficult types of literary translation. But, our specialists can handle even with such challenges.

    We offer singers and authors only full translation of lyrics. As a result, the timing is preserved, the lyrics fits perfectly to original music, and the words convey atmosphere as the author intended.

    Everyone can order translation of the song – we work with both novice authors and stars. We equally responsibly approach to all projects and organize workflow with the same algorithm.

    Read also: Features and difficulties of literary translation

    • svg

      make a reservation individually

    • svg

      make a reservation individually

    • svg

      make a reservation individually


    Ways of translation of songs

    • 01/
      Literal with full and accurate communication of lyrics in another language.
    • 02/
      Adapted, but without preservation of rhythm and lines length.
    • 03/
      Completely adapted, preserving the sense and author's style.

    Tight deadline? Contact us!

    Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

      • png

      • png

      * By providing your data, you agree to the User Agreement and Privacy Policy


      Our team offers only project-oriented approach, because each your request is unique

      Translation agency in Ukraine

      Numbers can tell more about us:

      Due to our large international translators base, the clients set deadlines themselves in 81% of cases. We work in the time zone convenient for you.

      💰 We are one of the first companies in Ukraine that introduced the system to calculate the price by words. As a result, you don't need to overpay for spaces and repetitions. You pay for our work exclusively. This helps you save up to 17% on each translation.

      8 of 10 clients stay with us, because they have appreciated the services quality and level. The average NPS score for the last month is 9.6

      • 8
        years of experience
      • 17 +
      • 56 805 +

      Cost of translation of songs

      *is calculated on the individual basis for each particular project:

      • 01/
        Types and number of translation languages
      • 02/
        Volume and complexity of the project
      • 03/
        Technical design
      • 04/
        Order urgency

      How to translate a song in MK:translations

      We appreciate our customers and have developed a flexible workflow algorithm, adapted to each customer’s needs for each type of translation of songs.

      We translate songs in six stages:

      1. Literal translation to understand the sense, author put into his work.
      2. Direct translation into target language. This is an intermediate stage required for assessment of future changes.
      3. Adaptation of intermediate translation according to timing and rhythm.
      4. Selection of rhymes in compliance with the source content of the song and which suit to the context in new language.
      5. Editing of result for maximum communication of author’s idea, adding idioms, metaphors and synonyms, which will be clear for future listeners.
      6. Final control of new lyrics sound with musical accompaniment.

      To translate songs we attract team of performers – managers, translators, editors. We understand that work with songs is extremely creative. Therefore, the specialists with literary translation experience and skills at understanding the author’s intention work on lyrics.

      Read also: Four Ways to Translate a Video

      Communication with the client


      Harmonization of working procedure


      In touch with the client 24/7


      Personal project manager



      Easy communication channels


      Each of your projects is individual. svg Leave APPLICATION NOW and our manager will help you select the best option to fulfil your order.

      Our clients we may speak about

      Other popular services


      Translation of documents

      Trips abroad have become an integral part of our life. Provided that, one of the most important issues in the preparation of your trip is the translation of documents.


      Biological translation

      In order to write a graduate thesis, one needs a couple of sleepless months. It is a meticulous and time-consuming work. And it should better remain a secret up till the moment of publication.


      Advertising slogans and texts translation

      Professionally done advertising slogan translation attracts the buyers’ attention and brings the brand to recognition at the foreign markets. Meanwhile, wrong interpretation of the slogan made by a translator can lead to great losses.


      Translation of audio and video

      Nowadays, translation agencies are moving beyond text translation and interpreting. Audio and video make a significant portion of the modern content.


      Computer Games Localization

      We keep emphasizing that localization process doesn`t finish with translation and dubbing of a game.


      Convert website into English

      English is a global means of communication, a mediator for interaction between people around the world. It is spoken by residents of more than 90 countries. And day by day, the influence and popularity of English are only growing.


      • 01/
        What is translation of the song?
        This is a literary adaptation of lyrics to make it as clear as possible for listeners from other countries. The main condition for qualitative translation of songs is to preserve the initial sense and author's mood.
      • 02/
        How much does translation of the song cost?
        It is quite difficult to provide an answer without knowing the details of your project. Translation of songs cost depends on many factors: type of translation, type of source, language pair, volume, complexity, urgency of order etc. To prepare an estimate, a manager will clarify all the details and suggest several options based on your goals, and budget.
      • 03/
        What languages can you order translation of songs into?
        We perform translations into 84 languages, amongst which are both popular and rare languages. We select specialized translations and native speakers for any language pair from our international base.
      • 04/
        How to translate a song?
        There are some ways to do this: you can call us, write via messenger or email, leave an application on the website. Within 15 minutes, our manager will get in touch with you to discuss the details and prepare an estimation of your project.

      Haven’t found
      what you were looking for?
      Don’t leave yet!

      Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.

      svg Contact us
      0 800 33 20 41 free of charge via all Ukrainian numbers
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: