Переклад з АІ: чи здатен ChatGPT перекладати так, як людина?
Щотижнева аудиторія активних користувачів ChatGPT досягла 800 мільйонів осіб, стверджує його творець, Сем Альтман. Однак, що цікаво, за останній рік частота використання чату для написання та перекладу текстів скоротилася з понад третини до близько чверті загальної кількості користувачів. Чому ж це відбувається? Може причина у тому, що переклад за допомогою АІ не завжди задовольняє користувачів?
Коли переклад з АІ може вам допомогти
Популярність ChatGPT пояснюється тим, що він дійсно має сильні сторони: він швидкий, розуміє прості й недеталізовані команди, здатен робити переклад в більшості мовних пар. Та головне, про що треба пам’ятати: він ефективний лише для перекладу коротких повідомлень. Переклад за допомогою АІ документів може призвести до такого “креативу”, що не оберешся потім проблем.
ChatGPT дійсно корисний, коли потрібно перекласти:
- швидкі повідомлення в чаті;
- оголошення чи повідомлення, що не містять складних технічних термінів;
- запити клієнтів у техпідтримку;
- чернетки коротких фраз, які потім перевірить людина, перш ніж надсилати.
ChatGPT корисний також для тестування чатових сценаріїв, в ньому можна перевірити формулювання та якість повідомлень і отримати швидкий результат. Та все ж, для збереження репутації можна заздалегідь підготувати корпоративні шаблони відповідей, які перевірить штатний перекладач чи спеціаліст з агенції перекладу, та не турбуватися про якість тексту.

Коли переклад тексту за допомогою АІ може вам зашкодити
Хочете переклад за допомогою АІ довгого і складного тексту? Готуйтесь до галюцинацій. Технічні, фінансові або юридичні документи, маркетингові лендінги, вебсайти мають багато контексту, який навіть гарно навчені системи на кшталт ChatGPT не завжди можуть розпізнати.
Типові проблеми перекладу за допомогою АІ:
- дуже буквальний переклад тексту;
- втрачені логіка та зв’язок між частинами тексту;
- вигадані словосполучення та терміни;
- особливе форматування, якого не було в оригіналі.
АІ та ChatGPT завжди працюють виключно у рамках тої задачі, яку їм ставлять. Маркетолог Тарас Гордієнко зазначає, що навіть завантаживши в ChatGPT повний опис ToV бренда, він не зміг добитися потрібного результату при роботі над маркетинговими повідомленнями. АІ здатен запропонувати варіанти та чернетки, але тональність і логіку повідомлень все одно має відшліфовувати людина.

Ознаки тексту, перекладеного за допомогою АІ
Ні, це не довгі тире замість дефісів. ChatGPT дійсно зловживає тире, але проблема не у розмірах, а в тому, що часто тире стоїть на місці інших розділових знаків. В англійській мові тире часто вживають для позначення акценту та пауз, і тренований першочергово на англійських текстах АІ “переносить” цю особливість в український текст.
ChatGPT любить лінійні та позбавлені авторського стилю тексти. І це проявляється навіть у перекладі. Розглянемо на прикладі.

Формально все перекладено вірно, але, як то кажуть, є нюанси.
Головні ознаки перекладеного за допомогою АІ тексту:
- повтор слів та виразів;
- “стерильність”, зникнення авторського стилю;
- перенесення граматичних конструкцій без розуміння особливостей іншої мови.
- Проблеми з узгодженням та чергуванням, ігнорування правил милозвучності.
Не бійтеся тестувати переклад з АІ у “короткому” контенті, але коли мова про переклад сайту чи документів, не забувайте про головний принцип кожного АІ: “людина в циклі”. Якщо контент був перекладений АІ, використовуйте постмашинне редагування, це зменшить імовірність помилок у тексті. Для перекладу офіційних документів звертайтеся виключно до досвідчених перекладачів у бюро перекладу.
Якщо ви не знайшли
те, що шукали
Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит