close

Quick Contact Form

    • png png
    • png png
    • png png
    • To get a faster response, please select which category your request falls into:

    • * By providing your data, you agree to the User Agreement and Privacy Policy

    Translation of audio and video

    • There are certified translators and native speakers working in a team
    • Transcription of audio and video records
    • Dubbing, voice acting and subtitles preparation
    • Database of the professional speakers
    svg Submit a query
    Translation of audio and video
    Our clients we may speak about


    Why the work of the audio translator is very important

    Around 20% of population of the Earth are audio learners, while other 60% — visual learners. Thus, when using audiovisual content in marketing, you boost your chances of winning your audience. At the same time, audio and video materials translation on foreign languages allows broadening your audience due to the citizens of other countries.

    Researches prove, that for 75% of people, the demonstration of your product using the video materials plays a huge role in decision making process. That is why more than 80% of the marketing experts use audiovisual content when promoting products and services.

    Audio and video translation services

    But not only the sheer fact of video or audio file translation is of a high importance, but also its quality. No localization, poor audio track, mistakes in subtitles: all of these factors may reset all the efforts for promoting the product at the foreign market.

    Only quality performance of the translator of video, cultural adaptation of the content allow achieving the required response of the target audience at the same time saving the initially established meanings in the original.

    Why is voice translation of audio and video content required?

    • 01/
      Translation of the commercials, multimedia presentations and PR materials
    • 02/
      Translation of the fictional films and documentaries
    • 03/
      Translation of the content for YouTube channels and social networks
    • 04/
      Translation of the social, educational materials, interviews, conference records and political speeches

    Tight deadline? Contact us!

    Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

      • 10
        years of experience
      • 17 +
        industries
      • 56 805 +
        projects

      The cost of the translator of video and audio content

      *is calculated on the individual basis for each particular project:

      • 01/
        Types and number of languages
      • 02/
        Volume and complexity of the project
      • 03/
        Type of translation and specification
      • 04/
        Urgency of the project

      Why is it important to order the professional translation of audio and video content

      Quality audio records translation is the task for a fine hearing of the professional deliverer, as it is often required to work with not with the simplest material. For instance, the recording of the multi voices discussion or speech of the speaker with a specific accent. Thus, with no special background and experience, a translator of video and audio content will not be able to perform their assignment efficiently.

      The type and condition of the carrier that a translator will need to work with is also very important: audio or VHS cassette, CD/DVD, audio files in MP3 and MP4 formats, online translation, etc.

      We receive many requests for transcription of the seminars and trainings recordings, interviews and political speeches, online workshops and conferences in various languages. Transcription can come as a separate service or basic stage of audiovisual content translation through voice acting or creating the subtitles in the target language.

      Thanks to having of translators base, native speakers and professional broadcasters, we ensure quality delivery of all the requests regardless of the complexity and language pairs.


      Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mrkronos/mk-translations.ua/www/wp-content/themes/mktranslations/inc/shortcodes.php on line 212
      Other popular services
      FAQ:
      • 01/

        What is translation of audio/video?

        That is the translation of all the types of audiovisual content: commercial and social videos, documentaries and fictional films, YouTube videos, video presentations, audiobooks, educational materials, interviews, speeches, conferences. An integral part of the audio and video content translation is its localization, i.e. adaptation for a specific language audience.
      • 02/

        What is the price for translation of audio/video?

        It is quite difficult to provide an answer without knowing the details of your project. The price of the audio and video content translation depends on many factors: type and condition of the source, volume, translation language, complexity of the theme, urgency of the order, technical specifications, etc. To prepare the estimation, our manager will clarify all the peculiarities and offer a couple of options depending on your objectives and budget.
      • 03/

        What languages can voice translation be performed into?

        We perform translations into 60+ languages, amongst which are both popular and rare languages. We select specialized translations and native speakers for any language pair from our international base.
      • 04/

        How to order audio/video translation?

        That can be achieved in a couple of ways: you can either call the phone number indicated on our web-site, reach out in a messenger or via e-mail, or submit a request on the web-site. Within 15 minutes, our manager will get in touch with you to discuss the details and prepare an estimation of your project.

      Haven’t found
      what you were looking for?
      Don’t leave yet!

      Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.