svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Переклад інтерактивної книги в жанрі стімпанк

    Письмовий художній переклад книги на 600 сторінок з російської на англійську мову за 90 днів

    Як це було

     

    Насамперед клієнту важливо було отримати якісний художній переклад в строк, надто після попереднього жахливого перекладу виконаного в іншій компанії. Кожна глава книги знаходилась в окремому файлі, і переклад потрібно було поступово завантажувати на Google disc клієнта.

    • 90
      Днів
    • 600
      Сторінок

    Нашим завданням було перевести грамотно 600 сторінок з російської на англійську за 90 днів, дотримуючись дедлайн.

    icon

    Прорахунок і прогноз

    Для початку було підібрано 3 перекладача саме художньої тематики. Кожен з них виконав тест, і клієнт САМ обрав перекладача!

    icon

    Оптимізація ресурсів

    Над книгою клієнта працював обраний ним перекладач. Всі глави були оформлені в CAT-програмі, кожен термін перекладач додавав до глосарію. Редактор і перекладач були постійно на зв'язку в системі.

    icon

    Робочий процес

    Проєктний менеджер прорахував кожну з 65 глав і позначив дату здачі для перекладача і нормативний мінімум вичитування для редактора. Кожну главу ПМ завантажував в окремий Google документ на диску клієнта.

    svg
    Готові до польоту?

    Залишайте заявку і вирушайте в космос разом із MK:translations.

    svg Залишити заявку
    Результат
    • 01/
      Переклад був готовий та відправлений раніше строку.
    • 02/
      Переклад мав високу якість завдяки злагодженій роботі команди.
    • 03/
      Ще дві книги було перекладено для цього клієнта, і ми досі співпрацюємо!
    Нам довіряють

    Що про це говорить сам клієнт

    484/5000 Шукала компанію, яка швидко вийде на контакт і переведе документи без затримок. Дуже переживала, що доведеться переробляти так, як менеджер відразу попросив зрушити дедлайн. Але я не могла зрушити дату і відразу про це сказала. Коли отримала файли, передала їх на перевірку. Помилок в договорах юристи не виявили. Хлопці з дедлайном впоралися. Дуже сподобалася робота менеджера. Тепер за перекладом звертаюся тільки сюди.

    photo
    Марина Б.
    Щасливий Клієнт MK:translations
    photo
    Юлія Венцковська
    CEO MK:translations

    Наша мета — дати людям можливість вести міжнародну діяльність без перешкод та кордонів.

    Розрахуйте вартість замовлення:

    Заповніть форму та прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.