svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Локалізація сайту польською мовою та пруфрідинг чеською

    Cloudfresh спеціалізується на впровадженні, адмініструванні та навчанні кращих у своєму класі хмарних рішень, які допомагають компаніям швидко масштабуватися та адаптуватися до змін, впроваджувати інновації, оптимізувати операційну ефективність та знизити витрати.

    Як це було

    Компанія Cloudfresh звернулася до нас за розширенням мовних версій сайту для виходу на ринки Польщі та Чехії. Для цього був потрібен переклад сторінок сайту у форматі HTML польською та вичитка/редагування вже перекладених текстів чеською мовою. Польський переклад всього текстового контенту (36 809 слів) зайняв три тижні. А редагування чеського тексту (73 810 слів) здійснювалося щодня по кілька тисяч слів протягом 6 місяців.

    • 3
      тижні
    • 1
      мова

    Наше завдання полягало в якісному перекладі сторінок сайту зі збереженням верстки та пруфрідингу контенту на постійній основі

    Складність роботи полягала в тому, що стилі CSS не були експортовані в HTML і верстка збивалася, що ускладнювало збереження структури файлів. Але наші фахівці змогли налаштувати файли таким чином, що всі потрібні сторінки завантажувалися ідентично до оригіналу. Це дозволило зберегти стилі та полегшити процес перекладу сайту на відповідну мову.



    icon

    Прорахунок та прогноз

    Прорахунок ґрунтувався на профільній тематиці замовлення та технічних складностях через формат файлів.

    icon

    Оптимізація ресурсів

    До роботи залучили досвідчених перекладачів, редакторів, технічного спеціаліста та відділ LQA для перевірки якості.

    icon

    Робочий процес

    Швидко сформували локалізаторську команду та виконували проєкт паралельно різними мовами.

    svg
    Готові до польоту?

    Залишайте заявку і вирушайте в космос разом із MK:translations.

    svg Залишити заявку

    Як це працює

    • 01/
      Сформували команду
    • 02/
      Виконали локалізацію сторінок сайту та пруфрідинг тексту
    • 03/
      Провели перевірку LQA
    • 04/
      Клієнт отримав готовий проєкт
    нам доверяют

    Що говорить замовник

    «Клієнтоорієнтованість на високому рівні. Зручний формат співпраці, швидке виконання робіт у великому обсязі завжди своєчасно та якісно. Вважаємо, що локалізація сайту виконує свою мету, адже підвищилася кількість кліків та переходів на різні мовні версії сайту».

    photo
    Шаруда Катерина Дмитрівна
    Outreach Specialist
    photo
    Юлія Венцковська
    CEO MK:translations

    Наша мета — дати людям можливість вести міжнародну діяльність без перешкод та кордонів.

    Розрахуйте вартість замовлення:

    Заповніть форму та прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.