Translation into Latvian
The vocabulary of the Latvian language was formed by introducing dialectical adverbs, borrowing words from other Baltic languages and international vocabulary, and creating neologisms. Modern Latvian contains many German words, so people who speak German can partially understand it. But a document translation from Russian into Latvian for foreign government organizations has to be done by a professional. A certified translation is a document officially certified by a professional translation agency (and has the so-called agency seal). This serves as a guarantee of accuracy and consistency with the source text.
The main difficulty of the work lies in the high requirements of foreign authorities for the text and its formatting. It is especially important to correctly translate personal names, names of institutions, specific terms and abbreviations from Russian into Latvian.
MK:translations LSP specializes in translations of varying degrees of complexity:
- personal documents: identity cards, documents on education, qualifications and work experience;
- working with artwork, scripts and song lyrics;
- translation of medical documentation — in Kyiv you can order translation of certificates, conclusions, instructions, medical literature in Kyiv;
- economic, financial and accounting reporting;
- technical and project documentation.
The agency translators work with 84 languages and dialects, including rare and less popular ones, such as Indonesian.
Translation from Russian into Latvian for international business
Latvia is a promising partner for foreign investors:
- Access to the EU market on equal terms with local companies in Europe.
- Simplified business registration process and minimum requirements for the size of the authorized capital.
- The government will not interfere with your business affairs.
- Simplified tax policy.
- Developed infrastructure, significantly exceeding the level of other post-Soviet states.
There is no need to hire an interpreter to run an international business, because our office offers a wide range of translation services:
- assistance in business correspondence;
- support of both online and offline meetings, negotiations, conferences, presentations;
- translation of all business documentation.
Written translation into Latvian
You can get a residence permit and then citizenship by investing a certain amount into deposit accounts of Latvian institutions or by submitting a package of documents. To do this, MK:translations LSP will perform a quick and accurate translation of:
- Ukrainian and foreign passports;
- questionnaires of the established form;
- certificates of absence of criminal record;
- bank statements;
- real estate purchase and sale agreements;
- medical insurance.
Some documents must be legalized in order to be deemed valid and legal on the territory of another state. Legalization involves step-by-step seal affixing in the Ministries of Justice and Foreign Affairs of Ukraine, as well as notarization and affixing of the seal of the consulate (embassy) of the required country.
The standard period for legalizing documents takes 10 days, and in case of urgent need — up to 5 days. Our experts are ready to provide you with qualified advice and complete the legalization of documents as soon as possible.
Why you should order a text translation into Latvian from us
Key features of MK:translations’ work
- Professional knowledge of 84 foreign languages ensures an accurate understanding of the original documents.
- The ability to effectively search for the necessary information and rely on a variety of sources.
- Knowledge of specialized terminology that corresponds to the specifics of the topic and the text.
- Deep understanding of the subject area related to the translated material.
- The use of various techniques and approaches in business translation to achieve the best result.
You can find out the prices and the algorithm of cooperation over the phone or directly in our Kyiv office.




