Translation into Turkish
The increase in demand in Ukraine for such a service as translation from Russian into Turkish is explained by the rapidly developing political, legal and commercial relations between these two countries.
The need to translate personal or business documents from Russian into Turkish arises in the case of employment, a tourist trip, in order to receive medical services. More and more people want to buy real estate in this resort country, open a new business or invest in an existing one.
The staff of the MK:translations LSP specializes in translations into Turkish and vice versa, as well as legalization for their legal introduction into international document circulation.
Written translation into Turkish: features
Even though Turkish is pretty common, translating into this language can be tricky:
- Materials, fiction, documentation created before 1932 differ in style and concentration of neologisms from more recent ones. Working with texts from those years, it’s important to keep in mind their unique characteristics.
- In Turkey, they don’t tend to use borrowed words in their original form. They usually replace them with phrases that are more convenient for Turks, which can make it tricky to choose the exact term.
- Suffixes and affixes are widely used in oral and written speech, so that an entire sentence can be replaced with a single word. As a result, the volumes of the source and translated material may differ significantly.
When doing translation work, linguists consider more than 10 dialects are used in the state, each of which has its own characteristics.
Tourism
Turkey has everything tourists want: great service and affordable prices. Our translators can get you the personal, official, insurance, and medical documents you might need when you’re on vacation abroad. These include passports, medical and insurance certificates, and various other certificates.
Translation from Russian to Turkish for employment
Turkey is a great place to find work in tourism and services. The lists of documents for employment can vary depending on what the host company needs. At MK:translations, we’re often contacted to translate and legalize educational documents, resumes, employment letters, and qualification certificates.
For Turkish citizens who came to Ukraine for the employment, our agency provides similar services and nostrification of documents in Kiev.
Family and housing issues
Considering the state as a place of permanent residence, you’ll need to get all the necessary documents in order. If you want to marry a foreigner, acquire real estate, adopt a child or receive an inheritance, we recommend the translation and legalization of marriage contracts, registry office certificates, purchase and sale agreements, bank statements and certificates of non-conviction.
Advantages of working with us
Why you should choose our agency:
- Many years of experience and a completed staff.
- A well-established algorithm that allows you to fulfill orders strictly on time.
- Multilevel quality control — proofreading, proofreading, editing.
- Focus on complex terminology and features of various industries.
- The speed of order fulfillment and the possibility of remote cooperation.
- Quality recognition by the Turkish Embassy and international organizations.
Our experts have experience in translation and legalization, provide detailed consultations and ensure prompt legalization, including working with embassies if necessary. We work with 80+ languages, including Tatar, Serbian and Persian.




