Translation into Norwegian
Norway is a country that is considered by many to be a permanent residence. It attracts with its excellent ecology, and the average life expectancy of local residents is 82 years.
Norwegian is not a simple language: you can learn it for years, but you will never learn all the subtleties of spoken and written speech.
Features of the Norwegian language
Norway consists of hundreds of dialects divided into four main groups with noticeable differences in pronunciation, vocabulary and grammatical aspects. The Norwegian language uses two official written forms: Nynorsk and Bokmål, both based on the Latin alphabet. Language learners are advised to choose one dialect, but a professional translator should be well-versed in both.
Special attention should be paid to the following features when studying and translating from Russian into Norwegian:
- the unique pronunciation of vowels with different durations and consonants, which are often reduced, as well as diphthongs;
- changing the pronunciation of certain letter combinations depending on their location in the sentence;
- the use of three genders for nouns, while the feminine gender can be replaced by the masculine without loss of meaning;
- the absence of declension of nouns by case and the non-declension of verbs.
Regardless of what services you need — translation of tender documents in Kyiv for international business or personal documents for visa processing — contact the relevant specialists.
Written translation into Norwegian for business
Companies that conduct negotiations or joint business with Norwegian partners use the services of MK:translations on an ongoing basis. We perform high-quality translations:
- written — partner correspondence, contracts and agreements, tender and accounting documentation, customs declarations, legal and banking documents, all types of reporting;
- oral — support of offline and online conferences, negotiations, presentations, informal meetings with foreign partners.
Translation of personal documents for relocation
To apply for a tourist or work visa, it is necessary to translate documents from Russian into Norwegian and prepare them properly — legalize them according to the established procedure. This list includes:
- identity cards, birth certificates;
- driver’s licenses;
- documents confirming education and work experience: education and other certificates, diplomas, workbooks, recommendations.
Our translators work with all types of template documentation, ensuring the accuracy of the translated information and formatting for verification.
Literary translations into Norwegian language
Translation of fiction works is a whole separate area. A literary translator is required to preserve the style and individuality of the text, which were embedded in it by the author. Contact us if you need to get high-quality lyrics, poems, prose, promotional and presentation materials, scripts.
How to order a translation from Russian into Norwegian
It is not so easy to find a translator in Ukraine who works with Norwegian, Dutch or other languages that are not widely spoken. In Kyiv, such services are provided by MK:translations. We work with 84 languages and dialects, as well as with all types of texts.
We practice an individual approach to each client:
- the possibility of reducing the lead time of the order;
- there is no need to pick up the translation personally at the Kyiv office — we send the finished project in a way that is convenient for you both in Ukraine and abroad;
- information support at all stages of order fulfillment, consultations on legalization.
To place an order, use the form on the company’s website or contact the managers by phone.



