svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    • png png
    • png png
    • png png
    • Додати файл
      png
    0 800 33 23 56 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Розрахуйте вартість

    Письмовий переклад турецькою

    Сьогодні Туреччина — одна з країн, що найбільш активно розвиваються у світі. Цьому, на думку аналітиків, сприяла низка факторів:

    • багатогалузева економіка (туризм, багато видів промисловості — видобувна, автомобільна, хімічна та ін.);
    • вдале географічне положення (є сполучною ланкою між Європою та Азією для посередництва між ними);
    • дешева робоча сила (офіційна мінімальна зарплата в Туреччині в 2018 році становила 2 029,5 турецьких лір на місяць, або 430 доларів);
    • приплив зарубіжних інвестицій (займає 7-е місце серед найбільш привабливих для іноземних інвесторів країн).

    Переклад турецькою мовою для бізнесу в сонячній Порті

    Туреччина стає перспективним майданчиком, щоб відкрити в цій країні філію своєї компанії або почати справи «з нуля». З цієї причини попит на переклади для бізнесу турецькою в останні роки залишається стабільно високим.

    Особливості перекладу з російської на турецьку

    Щорічно в бюро перекладів звертається багато людей, щоб перекласти документи з російської на турецьку. Не поспішайте віддавати матеріали в роботу. Перш за все рекомендуємо розібратися, які труднощі можуть трапитися у перекладача з турецької мови.

    • В турецькій, як і в інших тюркських мовах, виділяють більше 10 діалектів.
    • Турки воліють замінювати слова іноземного походження власними аналогами (замість «комп’ютер» — “bilgisayar”, тобто той, що обробляє інформацію).
    • З 1932 року в турецьку ввели безліч неологізмів, тому сучасна мова сильно відрізняється від старої.
    • У турецькій мові відсутні винятки з правил.
    • У іменників немає родового відмінювання, а у дієслів є.
    • Слова в реченні завжди розташовані в певному порядку.
    • У турецькій, яка відноситься до аглютинативних мов, за допомогою афіксів і суфіксів одним словом можна замінити ціле речення.

    Слово-рекордсмен у турецькій складається з 70 букв: “Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine” (приблизний переклад звучить так: «Ви говорите так, ніби ви один з тих, кого важко змусити зробити з учнів невдах, вірно?»).

    У досвідченого фахівця письмовий переклад турецькою не викличе особливих труднощів. Переклад також вимагає компетентного редактора і коректора.

    У нас у штаті працює більше 20 дипломованих лінгвістів і носіїв мови. Зв’яжіться з нашим менеджером, і він допоможе замовити переклад з російської на турецьку, який буде максимально відповідати вашим запитам.

    Інші послуги

    svg

    Письмовий переклад російською

    У іноземців, які відвідують країни колишнього СНД або працюють із російськими клієнтами, часто виникає проблема письмового та усного перекладу російською мовою. Труднощі перекладу російською мовою для іноземців Іноді це призводить до смішних помилок. Наприклад, перекладач в одному з турецьких готелів не зміг подужати стандартну фразу “Please, don’t disturb” і російською переклав її як “прохання не […]

    svg

    Письмовий переклад на іврит

    Переклад на іврит — моу, яка «повстала з попелу» Ізраїль — країна бізнесменів малої і середньої ланки. Тільки за 2017 рік в Ізраїлі зареєструвалося на 28% більше малих підприємців, ніж у 2016 році, при цьому щороку їх число зростає. В Ізраїлі 99% від загального числа підприємств припадає на сектори малого і середнього бізнесу. Іноземні підприємці […]

    svg

    Письмовий переклад шведською

    Швеція — країна з високорозвиненою економікою, яка подарувала світу Карлсона, групу ABBA і комп’ютерну мишку. Переклад шведською для надійної співпраці За даними Всесвітнього економічного форуму, Швеція посідає дев’яте місце у світі. На економічний статус країни позитивно впливає високий рейтинг у світовій спільноті Світового банку Швеції. Він займає 12 позицію в списку найбільш надійних міжнародних партнерів […]

    svg

    Письмовий переклад боснійською

    Боснія і Герцеговина — це країна, яка після розпаду Югославії в 1992 році пережила військовий внутрішній конфлікт і зараз «повстає з попелу». З 2013 року, за даними міжнародних організацій, економіка Боснії і Герцеговини почала відновлюватися. Переклад боснійською — мовою, що має 5 назв Країни з усього світу підтримують її фінансово та інвестують у промисловість. Наприклад, […]

    svg

    Письмовий переклад латиською

    Латвія пережила економічні злети і падіння. З 2005 до 2007 року ВВП країни отримав один з найбільших приростів (10%) за рахунок іноземного капіталу. Через рік Латвію накрила хвиля фінансової кризи. У цей період ВВП скоротився на рекордні в світі 18%, але вже через рік ситуація стала змінюватися на краще. Як обрати фахівця для перекладу латиською […]

    svg

    Письмовий переклад нідерландською

    Економіка Нідерландів займає 47-е місце в світі. Ця країна входить до 20 країн-лідерів за сукупним обсягом ВВП. Наразі Нідерланди — розвинена держава, яка відіграє важливу роль на політичній карті Європи. «Хюгге» — переклад нідерландською для успішного бізнесу Туризм — важливий економічний сектор у Нідерландах. Щорічно столицю тюльпанів відвідують 17,6 млн туристів, щоб побачити вітряні млини […]

    Відправити запит

    Форма для тих, кому потрібно терміново!

    Введіть свої дані, і вже за хвилину ваш проєкт буде в процесі виконання.

      • png png
      • png png
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua