svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    • png png
    • png png
    • png png
    • Додати файл
      png
    0 800 33 23 56 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Розрахуйте вартість

    Письмовий переклад норвезькою

    Норвегія — це та країна, куди хочеться переїхати. У 2017 році в Норвегії проживало 800 тисяч емігрантів, що становило 16,8% від усієї чисельності населення.

    Цьому є логічне пояснення. Норвегія вже 13 років поспіль входить до десятки кращих країн для проживання, за версією ООН.  Тут найвищий рівень освіти, а також благополуччя і тривалості життя в усьому світі (82 роки в середньому).

    Хочете потрапити до «країни вікінгів»? Почніть із перекладу документів норвезькою мовою.

    Чому не можна перекласти з російської на норвезьку «будь ласка»

    Специфічність норвезької мови буде супроводжувати вас постійно, поки ви перебуваєте в цій країні.

    У норвежців, наприклад, звичне багатьом «будь ласка» відсутнє.

    Норвезька — відносно молода мова, яка офіційно сформувалася лише в 1905 році. До цього Норвегія входила до складу Данського королівства, тому офіційною мовою довгий час була данська. Пізніше владу захопила Швеція, і на норвезькій території почала поширюватися шведська.

    Сучасна норвезька — це щось середнє між шведською та данською мовами.

    Норвезьку вважають легкою для вивчення, хоча при перекладі матеріалів з російської на норвезьку можуть виникати складнощі.

    При перекладі з російської на норвезьку враховують низку особливостей цієї мови:

    • У норвезькій використовують 2 форми: “bokmål” (книжкова мова) і “nynorsk” (нова норвезька), причому книжкову мову використовують 90% населення.
    • У ній є 4 групи діалектів: естланнск, вестланнск, трендешк, нурьношк.
    • У 1917 році відбулася «норвегізація» мови, під час якої низку іноземних слів змінили. У словах англомовного походження, наприклад, закінчення “-tion” замінили на “-jon”: “nation”(нація) — “nasjon”.
    • Мова має 3 невизначених артикля: “en” — чоловічий рід, “ei” — жіночий і “et”— середній.
    • У норвезькій, як і в китайській, важлива правильна інтонація і наголос у словах.
    • Дивні за культурним значенням фрази типу “takk for sist” («дякую за останню зустріч») використовують, якщо хтось випадково зіткнувся з перехожим.

    Ви можете не знати всіх цих деталей, але ваш перекладач зобов’язаний. Наш менеджер роботи з персоналом підбирає кадри для письмового та усного перекладу норвезькою особливо ретельно. У нас працюють носії мови з вищою освітою та перекладачі, які на «відмінно» здали тест Norskprøve 3.

    У правильності свого вибору ви можете переконатися самостійно. Щоб замовити тестовий переклад норвезькою, залиште заявку на нашому сайті або надішліть нам на пошту уривок тексту (1 тисяча знаків із пробілами).

    Менеджер проконсультує вас щодо виконання проєкту. Ми зробимо для вас переклад з російської на норвезьку з дотриманням всіх термінів і згідно з сучасними стандартами норвезького законодавства.

    Як кажуть у Норвегії  “På gjensyn!” (До побачення!)

    Інші послуги

    svg

    Письмовий переклад індонезійською

    Індонезія — найбільша острівна держава у світі. Її територія охоплює 2 млн км², до складу якої входять 17,5 тис. островів. За площею вона займає 14-е місце в світі. Довгий час індонезійська економіка була в занепаді. Тільки в останні роки бізнес в Індонезії став активно розвиватися. За рівнем національної конкурентоспроможності у 2010 році вона посіла 44 […]

    svg

    Письмовий переклад грузинською

    Переклад грузинською мовою, який відстояв народ Грузія, за даними Світового банку, займає 6-е місце серед 189 країн, як держава, де варто починати свою справу. Завдяки такій лояльності до малого і середнього бізнесу ця країна посіла 118-е місце за обсягом ВВП у світі ще в 2011 році. Ще після виходу з Радянського союзу Грузія почала активну […]

    svg

    Письмовий переклад естонською

    Естонською мовою говорить 1,1 млн осіб, при цьому 90% з них — самі естонці. Естонська мова не особливо популярна у світі, проте вона по-своєму унікальна. Для цієї мови, наприклад, характерні довгі слова і паліндроми, які звучать однаково зліва направо і справа наліво. Як не налякати перекладача довгими естонськими словами Довгий час найбільш довгим вважалося слово-паліндром […]

    svg

    Письмовий переклад угорською

    Промисловість Угорщини знайома всім, хто їздив на автобусах Ікарус або їв консерви марки Глобус в СРСР. Переклад угорською — однією з найскладніших мов Зараз Угорщина займає важливе місце на світовій арені. Висока репутація в економіці та суспільстві зробили Угорщину за останні роки однією з найбільш привабливих для іноземних інвестицій країн Східної Європи. З розвинених сфер […]

    svg

    Письмовий переклад на хорватську

    Хорватія — туристична країна на Адріатичному узбережжі, яка приваблює чистими пляжами, м’яким кліматом і численними термальними джерелами.  У 2018 році її відвідали 18,5 млн туристів з Німеччини, Австрії, Словенії, Великобританії, Боснії і Герцеговини. Переклад хорватською для відпустки «без проблем» Ця країна також популярна і серед жителів країн колишнього СНД, тому попит на переклад з російської […]

    svg

    Письмовий переклад болгарською

    Економіка Болгарії відрізняється вільним ринком. Це означає, що приватний сектор тут значно більший, ніж державний. За це Болгарія отримала статус промислово розвиненої країни верхнього середнього доходу від Світового банку. «Пастки», такої знайомої болгарської мови Економіка цієї країни пережила спади і падіння. За часів світової фінансової кризи 2008 року дохід Болгарії впав у 5,5 разів, але […]

    Відправити запит

    Форма для тих, кому потрібно терміново!

    Введіть свої дані, і вже за хвилину ваш проєкт буде в процесі виконання.

      • png png
      • png png
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua