svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 23 56 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Сайт працює у звичайному режимі, всі заявки обробляються онлайн

    Письмовий переклад на українську

    Після прийняття в Україні Закону №5670-д «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.19 р. всі компанії, що працюють у цій країні, переходять на українську мову.

    Переклад українською мовою допоможе вам говорити з клієнтом однією мовою

    Тепер говорити і писати українською зобов’язані:

    • працівники медіа-просторів (телебачення, радіо, газети);
    • представники державних структур (обласних, районних та міських адміністрацій, Кабінету Міністрів, Верховної Ради);
    • працівники комунального сектору (ЖКГ) і на виробництві (маркування товарів і послуг, інструкції);
    • працівники культурної сфери (театр, кіно, музеї);
    • представники бізнесу (сайти компаній, соцмережі, договори).

    За недотримання законодавства встановлюють також штрафи від 850 до 10200 грн. У зв’язку з цим у бюро перекладів підвищився попит на терміновий переклад із російської на українську, до того ж у значних обсягах.

    «Плюси» бізнес-перекладу з російської на українську

    Сайт, презентація або сторінка в Facebook, оформлені українською, мають низку переваг. Назвемо основні з них.

    Доступність для клієнта. Українську мову, за даними опитування «Мови спілкування українців» за 2012 рік, рідною назвали 62% населення України. Сайт або сторінка у Facebook українською зробить ваш бізнес більш доступним для цільової аудиторії.

    Розширення ЦА. Українською мовою говорять не тільки в Україні, а й у всьому світі. У Канаді українську як мову спілкування обрали 174 тисячі осіб, у США — 129 тисяч, а в Польщі — 450 тисяч. Письмовий переклад матеріалів українською розширить вашу цільову аудиторію.

    Лояльність до аудиторії. Хочете привернути увагу клієнта? Тоді вам потрібен не просто переклад сайту з російської на українську, а його локалізація. Сайт Sony, наприклад, локалізований 144 мовами (і українською теж). Кожна його іноземна версія створена з урахуванням менталітету цільової країни, що допомагає краще донести думку клієнту.

    У своїй роботі наша компанія орієнтується насамперед на офіційні мовні норми, тому фахівці MK:translations враховують нововведення в українській орфографії, прийняті на законодавчому рівні.

    До того ж, отримуючи заявки від клієнтів із різних регіонів України та під час перекладу матеріалів ми звертаємо увагу на місцеві особливості української мови.

    Зв’яжіться з нашим консультантом, і він підкаже вам, як вигідніше презентувати компанію українською мовою.

    Як кажуть українці: «Хто пізно ходить, той сам собі шкодить».

    Інші послуги

    svg

    Письмовий переклад на португальську

    Португалія — країна вина і туризму. Значний дохід сфері послуг (близько 66% всього ВВП країни) приносить туризм. Щорічно Португалію відвідує 10 млн осіб. Вино також збагачує державну скарбницю.  Португалія — головний виноробний експортер Європи. Переклад португальською — найпопулярнішою мовою Латинської Америки Все ще не знаєте, куди поїхати відпочивати влітку? Оберіть Лісабон, Обідуш або Баталю, і […]

    svg

    Письмовий переклад данською

    Переклад данською — мовою монархів Королівство Данія — це маленька країна, яка приховує в собі значну бізнес-міць. Ця держава стоїть на першому місці в світі за обсягом зовнішньоторговельного обороту на душу населення. Данія володіє однією з найбільш стійких економічних систем у Європі завдяки 4 факторам: збалансований держбюджет; стабільна валюта; низькі відсоткові ставки; знижений рівень інфляції. […]

    svg

    Письмовий переклад киргизькою

    Киргизія (Киргизстан) тісно співпрацює з багатьма східними державами. Киргизія дає цим країнам ресурси, а іноземні бізнесмени охоче інвестують в її розвиток. У 2012 році, наприклад, Казахстан був на першому місці за обсягом іноземних інвестицій (понад 1 млрд доларів). Другу позицію займала Туреччина (понад 450 млн доларів). У цих країнах переклад киргизькою мову завжди користувався попитом. […]

    svg

    Письмовий переклад на литовську

    Laba diena! (Добрий день!) — так литовською вітають гостей. Литва — гостинна країна, яка створила комфортні умови для туристів і бізнесменів. У 2017 році, за версією ресурсу The Tourism Rank, Литва зайняла 2-е місце як країна, найбільш приваблива для туризму. Щорічно країну відвідують 2,2 млн туристів. На мандрівників чекає безліч пам’яток, які більше пов’язані з […]

    svg

    Письмовий переклад румунською

    Румунія минулого у багатьох асоціюється з ім’ям легендарного Дракули і дивовижною архітектурою часів Габсбургів. Сьогодні ця країна стала вигідним економічним полем для іноземних інвесторів. Румунська економіка займає 11-у позицію за розміром ВВП, а також 13-у за купівельною спроможністю серед країн ЄС. Переклад румунською — мовою «Балканського тигра» В історії Румунії були і важкі моменти. Після […]

    svg

    Письмовий переклад узбецькою

    Узбекистан без перебільшення можна назвати топовою країною. Ця країна займає: 11-е місце з видобутку природного газу в світі; 3-е місце з експорту газу; 6-е місце з виробництва бавовни; 7-е місце за запасами урану; 4-е місце за запасами золота і 7-е за його видобутком. Переклад узбецькою — мовою топової країни Це говорить про те, що Узбекистан […]

    Агенція перекладів

    Це вікно заявки для тих, кому потрібно терміново

    Залишайте свої дані й через кілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua