Письмовий переклад на німецьку
Німці відомі своєю педантичністю у всьому. Ця риса, очевидно, сприяла тому, що у світовій економіці за загальним обсягом ВВП Німеччина довгий час утримує лідерські позиції (3–4-е місце в різні роки). Найбільший дохід Німеччини приносить сфера послуг (54%), а німецькі товари славляться якістю у всьому світі:
- автомобілі Mercedes ($48,601 млрд і 2-е місце у світі серед автоконцернів);
- спортивне взуття Adidas ($21,915 млрд за 2018 рік);
- косметика Nivea (5,402 млрд євро за 2018 рік);
- побутова хімія Henkel (середній дохід $ 20 млрд);
- кава Tchibo (середній дохід $ 34 млн).
Переклад німецькою мовою, який допоможе заробити і подорожувати
Вигідні умови для роботи або бізнесу приваблюють сюди жителів інших країн. У країні, за офіційними даними Федерального бюро статистики в Німеччині, проживало 16,5 млн іммігрантів.
Хочете потрапити і працювати в Німеччині легально? Для початку зробіть переклад з російської на німецьку пакет документації. Не нехтуйте жодним документом, будь то медична довідка або сертифікат масажиста. Під час переїзду вам може знадобитися все.
Те ж стосується і бізнесу. З російської на німецьку радимо перекласти кожен договір або ліцензію, щоб спростити оформлення бізнесу і переговори з місцевою владою.
Особливості німецької мови, або чому німці сміються над англійськими парфумами
Німецька — одна з офіційних мов Євросоюзу. Нею говорять не тільки в Німеччині, але і в Австрії, Ліхтенштейні, Швейцарії, Люксембурзі та Бельгії (половина жителів володіє французькою, половина — німецькою).
Могли говорити німецькою і жителі США. Існує легенда про те, що в XVIII столітті між колоніями проходило голосування, яку мову на території Штатів зробити офіційною. Англійська перемогла з перевагою в 1 голос.
Насправді це вигадка. Німецькомовні колонії Вірджинії подавали петицію про переклад офіційних документів німецькою.
Не менш популярний і міф про те, що першою друкованою книгою в світі стала Біблія Гутенберга німецькою. Насправді вона була латиною, а ось друковану версію Біблії Ментеліна, яка з’явилася на 10 років пізніше, в 1465 році, дійсно випустили німецькою.
Сьогодні німецька, як і англійська, одна з найбільш популярних мов Google. Близько 7% всіх користувачів Інтернету німецькомовні, а 12% всіх пошукових запитів вводять німецькою.
Спільна історія німецької та англійської на цьому не закінчується. Англійці деякі слова запозичили у німців: “maus” – “mouse” — «миша», “haus” – “house”— «будинок”. Є, щоправда, і «помилкові друзі перекладачів»: “mist” у перекладі з англійської — «туман», але німецькою це означає «пташиний послід».
Це легко пояснює, чому туалетна вода “Irish Mist” не користувалася попитом у німців. Пізніше англійські маркетологи перейменували її на “Irisch Moos” (ірландський мох).
Щоб замовити переклад німецькою вашої рекламної компанії, зверніться до нас.
Ми зробимо транскреацію реклами та художньої літератури на рівні “Das ist fantastisch”!