svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Письмовий переклад на литовську

    Laba diena! (Добрий день!) — так литовською вітають гостей. Литва — гостинна країна, яка створила комфортні умови для туристів і бізнесменів.

    У 2017 році, за версією ресурсу The Tourism Rank, Литва зайняла 2-е місце як країна, найбільш приваблива для туризму. Щорічно країну відвідують 2,2 млн туристів. На мандрівників чекає безліч пам’яток, які більше пов’язані з історією католицтва: Кафедральний собор Вільнюса, Костел Петра і Павла, Костел Св. Анни та інші.

    Переклад литовською мовою, який допоможе і заробити, і витратити

    Ті ж, хто приїхав не витрачати, а заробляти, знають, що в «трійці Прибалтики» Литва економічно найбільш стабільна. Ця країна, за даними Світового банку, займає 16-е місце, коли мова йде про легкість ведення бізнесу.

    Цілі для подорожі в Литву можуть бути різні, але в будь-якому разі вам буде потрібно перекласти документацію литовською мовою.

    Чим примітна литовська мова?

    Литовська —  це одна з 23 офіційних мов Євросоюзу. Багато лінгвістів вважають литовську прабатьком усіх європейських мов. Таку позицію пояснюють її морфологічною і лексичною наближеністю до праіндоєвропейської мови.

    Французький філолог Антуан Мейє якось сказав: «Кожен, хто хоче дізнатися, як розмовляли індоєвропейці, повинен послухати литовського селянина».

    Це доводить й лінгвіст Ю. Тамбовцев, який склав таблицю подібності мов балто-слов’янської групи. У ній російська і литовська розділяють 6 пунктів. Для порівняння: польська і литовська віддалені за звучанням аж на 24 пункти.

    Цілком закономірно, що перекласти з російської на литовську текст значно простіше, ніж з польської на литовську. На цю тему в народі ходить жарт про те, що до іноземних слів потрібно додавати закінчення «-ас» — і заговориш литовською.

    Наприклад: «манікюр» + «-ас» = manikiūras.

    Можемо вам точно сказати, що ця «формула» для іншомовних слів працює не завжди. Візьмемо, наприклад, «чаклун» + «-ас». Думаєте, це «чарівник»? Ні — «пельмень». У перекладі з російської на литовську «чаклун» буде звучати як burtininkas.

    Сьогодні уряд Литви працює над чистотою мови. Створена спеціальна комісія, яка чітко регламентує кількість іноземних слів у побуті. Кожному за можливістю знаходять литовський еквівалент.

    Завдяки суворому мовному контролю в литовській мало лайливих слів. Найбільш образливе в цій мові — rupūžė (жаба). Бажаючи висловитися сильніше, литовці використовують лайки англійською.

    При цьому в литовській популярні зменшувально-пестливі суфікси, за допомогою яких легко можна створити безліч ласкавих слів. Є, наприклад, 6 способів, як назвати дитину vaikas: vaikelis (синок), vaikiukas (дитинко), vaikeliukas (карапуз), vaikelėlis (малюк), vaikužėlis (малютка), vaikučiukas (дитятко).

    Вважаєте, що проблем у письмовому або усному перекладі литовською не виникне? Наші перекладачі знають, які «підводні камені» можуть підстерігати при підготовці документів для поїздки в Литву.

    Чого варте тільки найдовше литовське слів з 32 букв — nebeprisikiškia­kopūsteliaudavome, яке в перекладі з литовської на російську означає «недозбиравши траву кислицю».

    Ці та інші труднощі перекладу на литовську ми допоможемо вам подолати. Зверніться до нашого консультанта, і він за 15 хвилин прорахує вартість вашого майбутнього замовлення.

    Інші послуги

    svg

    Письмовий переклад румунською

    Румунія минулого у багатьох асоціюється з ім’ям легендарного Дракули і дивовижною архітектурою часів Габсбургів. Сьогодні ця країна стала вигідним економічним полем для іноземних інвесторів. Румунська економіка займає 11-у позицію за розміром ВВП, а також 13-у за купівельною спроможністю серед країн ЄС. Переклад румунською — мовою «Балканського тигра» В історії Румунії були і важкі моменти. Після […]

    svg

    Письмовий переклад російською

    У іноземців, які відвідують країни колишнього СНД або працюють із російськими клієнтами, часто виникає проблема письмового та усного перекладу російською мовою. Труднощі перекладу російською мовою для іноземців Іноді це призводить до смішних помилок. Наприклад, перекладач в одному з турецьких готелів не зміг подужати стандартну фразу “Please, don’t disturb” і російською переклав її як “прохання не […]

    svg

    Письмовий переклад на урду

    Урду — одна з національних мов Пакистану. Вона друга за поширеністю після англійської. Переклад на мову урду. Хто нею говорить і які її особливості Перекласти матеріали з російської на урду вигідно для бізнесу. Пакистан має статус аграрно-індустріальної держави, що розвивається, при цьому поряд із країнами БРІКС (Бразилія, Росія, Індія, Китай, ПАР) має найбільший потенціал для […]

    svg

    Письмовий переклад перською

    Перську мову за її мелодійність називають «французькою Сходу». Цією мовою була написана збірка казок «Тисяча й одна ніч», розказаних колись красунею Шахразадою перському царю Шахріяру. Переклад перською мовою заворожить вашого клієнта Її діалектами говорять в 11 країнах. Західний фарсі прийнятий в Ірані, Іраку, Бахрейні та Кувейті. Дарі (діалект перської) офіційно затвердили в Афганістані, Пакистані, Таджикистані […]

    svg

    Письмовий переклад данською

    Переклад данською — мовою монархів Королівство Данія — це маленька країна, яка приховує в собі значну бізнес-міць. Ця держава стоїть на першому місці в світі за обсягом зовнішньоторговельного обороту на душу населення. Данія володіє однією з найбільш стійких економічних систем у Європі завдяки 4 факторам: збалансований держбюджет; стабільна валюта; низькі відсоткові ставки; знижений рівень інфляції. […]

    svg

    Письмовий переклад турецькою

    Сьогодні Туреччина — одна з країн, що найбільш активно розвиваються у світі. Цьому, на думку аналітиків, сприяла низка факторів: багатогалузева економіка (туризм, багато видів промисловості — видобувна, автомобільна, хімічна та ін.); вдале географічне положення (є сполучною ланкою між Європою та Азією для посередництва між ними); дешева робоча сила (офіційна мінімальна зарплата в Туреччині в 2018 […]

    Агенція перекладів

    Це вікно заявки для тих, кому потрібно терміново

    Залишайте свої дані й через кілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту



      • png
        png


      • png
        png

      * Надаючи свої дані, ви погоджуєтесь з Угодою користувача та Політикою конфіденційності

      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua