Письмовий переклад фінською
Фінляндія — розвинена країна, де на кожну людину припадає 45 тисяч доларів (за паритетом купівельної спроможності). Для бізнесменів тут створені всі умови. Серед основних економічних переваг країни виділяють такі:
- орієнтована на експорт і якість промисловість (наприклад, солодощі, папір);
- розвинений сектор хай-тек (картографічний сервіс Here, інтернет-послуги);
- низька інфляція (нижче 2% на рік);
- велика кількість іноземних інвесторів.
Переклад фінською — мовою ельфів
Цілком закономірно, що іноземні компанії прагнуть співпрацювати з фінськими бізнесменами, тому переклад фінською мовою в бюро перекладів України користується попитом.
Особливості фінської мови
При оформленні документів у посольство клієнти часто обирають між послугами фрилансера і бюро. Однак поспішати тут не варто. У текстах фінською зустрічається безліч «підводних каменів», про які перекладачі повинні знати:
- у фінській існує два соціальні різновиди — розмовна мова (puhekieli) і літературна (yleiskieli);
- у ній відсутній родовий поділ (жіночий і чоловічий рід позначають одним словом — “han”);
- у фінській немає майбутнього часу;
- звуки «ж», «ш», «ч», «з» у фінській мові відсутні, а «ф» зустрічається тільки в запозичених словах;
- у фінській 15 відмінків;
- у дієслів виділяють 36 часових форм;
- голосні мають коротку і довгу фонеми, які безпосередньо впливають на значення виразу, наприклад, “tapan” (я вбив) і “tapaan” (я зустрів).
Труднощі з перекладом з російської на фінську виникають також через те, що фінська — аглютинативна мова, і в ній кілька слів можна скласти в одне довге. Рекордсменом у фінській є слово “kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan” (102 літери), і означає воно «негативну нереальну абстракцію».
Його застосовують нечасто, а ось слово “lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas” (61 буква), що означає «помічник молодшого офіцера-механіка ВПС Фінляндії у турбінах реактивних літаків», в текстах військової тематики використовують активно.
Окремо слід сказати про мелодійність фінської мови. Є версія, що завдяки цій особливості Р.Дж. Толкін взяв фінську за основу, коли створював свою легендарну ельфійську мову. Тож не лише письмовий переклад фінською заслуговує на увагу, але й усний.
Знайти досвідченого і компетентного фахівця — головне завдання при перекладі фінською. Досвідчені професіонали відрізняються тим, що перш за все «7 разів перевірять», а потім перекладуть слово.
У нашому бюро діє триетапна схема роботи з проєктом: перекладач — редактор — коректор. Це допомагає уникати найменших помилок при перекладі з російської на фінську і економить час клієнта, якщо виникне необхідність переробити текст.
Зв’яжіться з нашим менеджером для більш докладної консультації та щоб замовити переклад фінською. Не дивуйтеся, якщо вам дадуть відповідь ельфійською.