svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    • png png
    • png png
    • png png
    • Додати файл
      png
    044 221 01 19 безкоштовно з усіх номерів України
    svg Розрахуйте вартість
    Меню
    Перекладаємо 58 мовами світу

    Транскреація і локалізація рекламних текстів

    • svg
    • svg
    • Більше 500 перекладачів у всьому світі
    • Над креативом працюють копірайтери-носії мови
    • Редакторське вичитування і коректура
    • Також перекладаємо відео, PPC англійською і займаємося SEO-просуванням
    svg Залишити заявку

    Транскреація

    Термін транскреація (анг. transcreation) використовують рекламісти і їхні побратими — маркетологи. Таким чином вони дають зрозуміти, що повідомлення потрібно перекласти з однієї мови на іншу, зберігаючи задум автора, його стиль і контекст.

    Транскреація творчий переклад

    Транскреація застосовується, коли рекламний або маркетинговий текст писався, наприклад, для України, а його потрібно адаптувати для Франції. Ось вам “смачненький” приклад від нас. Булочка з маком в українському тексті може перетворитися на круасан у французькій адаптації та пончиком в англійській. Транскреація дозволяє говорити з аудиторією зрозумілою їй мовою і домогтися від перекладу того ж впливу, що має оригінал.

    Транскреація — це робота не тільки з текстом, але і візуальними образами: зображеннями та відео. Перекласти самі лише слова для транскреації недостатньо. Слід врахувати культурні особливості цільової аудиторії, її звичаї, звички, історію, смаки, почуття гумору. Така робота під силу носію мови.

    Якщо відмінності між культурами значні, то іноді носію доводиться змінювати контекст, щоб спровокувати потрібні емоції в аудиторії.

    • svg
      Сфера

      обговорюється індивідуально

    • svg
      Вартість

      обговорюється індивідуально

    • svg
      Термін

      обговорюється індивідуально

    svg

    Форма для тих, кому потрібно терміново!

    Введіть свої дані, і вже за хвилину ваш проєкт буде в процесі виконання.

      • png png
      • png png

      Процес роботи над проєктами в MK:translations

      Перевірка готовності до запуску

      Менеджер по роботі з клієнтами консультує з усіх питань і пропонує вам найвигідніше рішення, формує ТЗ для проектного відділу і підтримує з вами зв'язок.

      Збір і організація команди

      Проектний менеджер формує команду виконавців на підставі Технічного завдання та контролює процес реалізації на всіх етапах роботи з проектом.

      Запуск ракети

      Профільний перекладач робить переклад, редактор і коректор виконують перевірку якості відповідно до стандартів.

      Компанії, для яких ми виконали переклади і локалізацію

      відгуки

      Клієнти про переклади і локалізацію від MK:translations

      Чудова робота! Вже не вперше звертаємося, і завжди задоволені результатом. І швидкість, і якість — все на найвищому рівні. Наш менеджер Марія завжди на зв'язку, і готова відповісти на всі питання. Раді співпраці!»

      photo
      Галина Поліщук
      КЕРІВНИК ВІДДІЛУ ПЕРЕКЛАДІВ RAIFFEISEN BANK AVAL

      «Терміновий і правильний переклад документа дуже допоміг нашій компанії у вирішенні несподіваної складної ситуації. Таких стислих термінів (переклад ми отримали впродовж години!) не пропонує жодна з перекладацьких компаній.»

      photo
      Бен Нун Давід
      ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР ТОВ «АЛМАЗ-ДІАМАНТ Ю»

      Звертаюся тільки до цього бюро, і ще жодного разу не пожалкувала! Розуміють із півслова, виконують свою роботу швидко і якісно. Особлива вдячність менеджеру Микиті. Вважаю, що компанії дуже пощастило, що її представляють такі професіонали! Дякую, наступного разу тільки до вас!

      photo
      Катерина Іщенко

      Мій перший досвід звернення до агентства перекладів виявився вдалим. Приємна менеджерка, Марія, відповідає оперативно і надає всю необхідну інформацію. Вузькоспеціалізований переклад був виконаний вчасно й якісно, а також досить швидко завірений у нотаріуса, і все це протягом одного дня. Рекомендую.

      photo
      Карина Малець

      Моя сім'я співпрацює з Mister Kronos уже протягом 2 років. За цей час співробітники фірми продемонстрували високу швидкість та чудову якість роботи, а також готовність піти назустріч за форс-мажорних обставин. Ми дуже вдячні компанії і рекомендуємо її кожному, кому необхідний якісний переклад!)

      photo
      Павло Харченко

      Якісна та оперативна робота, завжди можна розраховувати на цю компанію.

      photo
      Олена Горобець
      photo
      Юлія Венцковська
      CEO MK:translations

      Я особисто контролюю, щоб співпраця з нашою командою була успішна та комфортна.

      Розрахуйте вартість запуску вашого проєкту

      Заповніть форму і прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.

        • png png
        • png png
        • png png
        • Додати файл
          png

        Ми пропонуємо гнучкі способи оплати

        • png
          Банківський переказ з ПДВ
        • png
          Банківський переказ без ПДВ
        • png
          Оплата через Приват24
        • png
          Банківський переказ в євро / доларах

        Транскреація — це більше, ніж просто переклад

        Вона дозволяє домогтися сильного емоційного контакту з користувачем. У свою чергу, це допомагає компанії підвищити продажі. Зрештою, більшість покупок робляться на емоціях. Залиште свого клієнта байдужим, і він перестане бути вашим клієнтом.

        Термін «транскреація» не новий. Його використовували в 60-х і 70-х роках, коли говорили про переклад рекламних повідомлень. У 80-х роках термін увірвався до індустрії відеоігор. Цей підхід до мовної адаптації ігор на нові ринки дозволив привернути більше уваги користувачів. Звичайно, приємніше чути не тільки зрозумілі слова, але і звичні фрази. Але на досягнутому розробники ігор не зупинилися і розпочали адаптувати персонажів, фон, змінювати сюжетні лінії, щоб гра захоплювала користувачів з різних країн.

        Якщо ви скажете, що це слово складно запам’ятати, ми киватимемо на знак згоди. Тому рекламісти ховають значення цього терміна за локалізацією, творчим і маркетинговим перекладом, мовною переробкою, культурною та міжнародною адаптацією.

        Транскреація зарекомендувала себе як ефективний інструмент маркетологів, який допомагає підвищити попит на товари і послуги в потрібних країнах і регіонах.

        Саме транскреація допоможе вам збільшити збут товару там, де звичайний переклад не спрацював.

        P.S. У той час, як ми пояснювали вам, які послуги криються за цим терміном, Google Документ щосили намагався переконати нас, що ми зробили помилку в слові «транскреація», яке насправді повинне звучати як «транскрибація» або «транскрипція». А слово “transcreation” слід писати як “translation”.

        Тим часом, як програми демонструють свою консервативність, люди вдосконалюють свої вміння та послуги. Тому замовляйте транскреацію у фахівців MK:translations і не ризикуйте з Google Translate.

        Інші послуги

        svg

        Локалізація комп’ютерних ігор

        Ми постійно наголошуємо на тому, що процес локалізації не закінчується перекладом і озвучкою текстової складової гри.

        svg

        Переклад сайту на англійську мову

        svg

        Локалізація додатку iOS

        Адаптуючи додаток, ми звертаємо увагу не тільки на якість перекладу.

        svg

        Переклад рекламних слоганів і текстів

        Якісний переклад рекламних слоганів привертає увагу покупців та надає бренду впізнаваності на іноземних ринках, в той час як неточна інтерпретація перекладачем слогану може спричинити мільйонні збитки.

        svg

        Художній переклад

        Завдання виконавця, який виконує художній переклад — зберегти авторський стиль та не втратити головну суть в процесі адаптування твору на іншу мову. Тому переклад має виконувати людина з лінгвістичною освітою, багатим досвідом саме в художніх перекладах і значним словниковим запасом.

        Якщо ви не знайшли
        те, що шукали, –
        не поспішайте закрити сторінку

        Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб розповісти про всі послуги компанії.

        svg Зв'язатися з нами
        044 221 01 19 безкоштовно з усіх номерів України
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua