svg
svg Вартість перекладу
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти
  • png png
  • png png
  • png png
  • Додати файл
    png
+38 (044) 221 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
svg Вартість перекладу
переводим на 58 языков мира

Транскреація і локалізація рекламних текстів

  • Над перекладом працюють маркетологи і носії мови
  • Виконуємо термінові і складні замовлення
  • Підписуємо NDA
  • Приймаємо оплату з/без ПДВ, та в криптовалюті

Транскреація

Термін транскреація (анг. transcreation) використовують рекламісти і їхні побратими — маркетологи. Таким чином вони дають зрозуміти, що повідомлення потрібно перекласти з однієї мови на іншу, зберігаючи задум автора, його стиль і контекст.

Транскреація творчий переклад

Транскреація застосовується, коли рекламний або маркетинговий текст писався, наприклад, для України, а його потрібно адаптувати для Франції. Ось вам “смачненький” приклад від нас. Булочка з маком в українському тексті може перетворитися на круасан у французькій адаптації та пончиком в англійській. Транскреація дозволяє говорити з аудиторією зрозумілою їй мовою і домогтися від перекладу того ж впливу, що має оригінал.

Транскреація — це робота не тільки з текстом, але і візуальними образами: зображеннями та відео. Перекласти самі лише слова для транскреації недостатньо. Слід врахувати культурні особливості цільової аудиторії, її звичаї, звички, історію, смаки, почуття гумору. Така робота під силу носію мови.

Якщо відмінності між культурами значні, то іноді носію доводиться змінювати контекст, щоб спровокувати потрібні емоції в аудиторії.

  • svg
    Сфера

    обговорюється індивідуально

  • svg
    Вартість

    обговорюється індивідуально

  • svg
    Термін

    обговорюється індивідуально

svg
Залишити заявку

Вікно заявки для тих, кому треба терміново!

Введіть свої дані, і вже за хвилину ваш проєкт буде в процесі виконання.
  • png png
  • png png

Як ми готуємо проект
до запуску

Перевірка готовності до запуску

Менеджер по роботі з клієнтами консультує з усіх питань і пропонує вам найвигідніше рішення, формує ТЗ для проектного відділу і підтримує з вами зв'язок.

Збір і організація команди

Проектний менеджер формує команду виконавців на підставі Технічного завдання та контролює процес реалізації на всіх етапах роботи з проектом.

Запуск ракети

Профільний перекладач робить переклад, редактор і коректор виконують перевірку якості відповідно до стандартів.

svg
Готові до польоту?

бюро перекладів

Компанії-партнери

відгуки

Що про нас говорять наші клієнти

Чудова робота! Вже не вперше звертаємося, і завжди задоволені результатом. І швидкість, і якість — все на найвищому рівні. Наш менеджер Марія Рубан завжди на зв'язку, і готова відповісти на всі питання. Раді співпраці!»

photo
Галина Поліщук
КЕРІВНИК ВІДДІЛУ ПЕРЕКЛАДІВ RAIFFEISEN BANK AVAL

«Терміновий і правильний переклад документа дуже допоміг нашій компанії у вирішенні несподіваної складної ситуації. Таких стислих термінів (переклад ми отримали впродовж години!) не пропонує жодна з перекладацьких компаній.»

photo
Бен Нун Давід
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР ТОВ «АЛМАЗ-ДІАМАНТ Ю»

Звертаюся тільки до цього бюро, і ще жодного разу не пожалкувала! Розуміють із півслова, виконують свою роботу швидко і якісно. Особлива вдячність менеджеру Микиті. Вважаю, що компанії дуже пощастило, що її представляють такі професіонали! Дякую, наступного разу тільки до вас!

photo
Катерина Іщенко

Мій перший досвід звернення до агентства перекладів виявився вдалим. Приємна менеджерка, Марія Рубан, відповідає оперативно і надає всю необхідну інформацію. Вузькоспеціалізований переклад був виконаний вчасно й якісно, а також досить швидко завірений у нотаріуса, і все це протягом одного дня. Рекомендую.

photo
Карина Малець

Моя сім'я співпрацює з Mister Kronos уже протягом 2 років. За цей час співробітники фірми продемонстрували високу швидкість та чудову якість роботи, а також готовність піти назустріч за форс-мажорних обставин. Ми дуже вдячні компанії і рекомендуємо її кожному, кому необхідний якісний переклад!)

photo
Павло Харченко

Якісна та оперативна робота, завжди можна розраховувати на цю компанію.

photo
Олена Горобець

Ми пропонуємо гнучкі способи оплати

  • png
    Банківський переказ з ПДВ
  • png
    Банківський переказ без ПДВ
  • png
    Оплата через Приват24
  • png
    Банківський переказ в євро / доларах
photo
Юлія Венцковська
ГОЛОВНИЙ КОМАНДОР МІЖГАЛАКТИЧНИХ ВІЙСЬК

Я особисто проконтролюю, щоб ваш політ з нашою командою був успішним і комфортним.

Розрахуйте вартість запуску вашого проєкту

Заповніть форму і прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.

  • png png
  • png png
  • png png
  • Додати файл
    png

Транскреація — це більше, ніж просто переклад

Вона дозволяє домогтися сильного емоційного контакту з користувачем. У свою чергу, це допомагає компанії підвищити продажі. Зрештою, більшість покупок робляться на емоціях. Залиште свого клієнта байдужим, і він перестане бути вашим клієнтом.

Термін «транскреація» не новий. Його використовували в 60-х і 70-х роках, коли говорили про переклад рекламних повідомлень. У 80-х роках термін увірвався до індустрії відеоігор. Цей підхід до мовної адаптації ігор на нові ринки дозволив привернути більше уваги користувачів. Звичайно, приємніше чути не тільки зрозумілі слова, але і звичні фрази. Але на досягнутому розробники ігор не зупинилися і розпочали адаптувати персонажів, фон, змінювати сюжетні лінії, щоб гра захоплювала користувачів з різних країн.

Якщо ви скажете, що це слово складно запам’ятати, ми киватимемо на знак згоди. Тому рекламісти ховають значення цього терміна за локалізацією, творчим і маркетинговим перекладом, мовною переробкою, культурною та міжнародною адаптацією.

Транскреація зарекомендувала себе як ефективний інструмент маркетологів, який допомагає підвищити попит на товари і послуги в потрібних країнах і регіонах.

Саме транскреація допоможе вам збільшити збут товару там, де звичайний переклад не спрацював.

P.S. У той час, як ми пояснювали вам, які послуги криються за цим терміном, Google Документ щосили намагався переконати нас, що ми зробили помилку в слові «транскреація», яке насправді повинне звучати як «транскрибація» або «транскрипція». А слово “transcreation” слід писати як “translation”.

Тим часом, як програми демонструють свою консервативність, люди вдосконалюють свої вміння та послуги. Тому замовляйте транскреацію у фахівців MK:translations і не ризикуйте з Google Translate.

Інші послуги

svg

Апостилювання документів

Апостилювання — це спрощена процедура консульської легалізації документа. На відміну від консульського підтвердження оригінальності, проставлення апостиля займає менше часу, і до того ж підходить одночасно для декількох країн.

svg

Біологічний переклад

Наші перекладачі зроблять для вас якісний біологічний переклад англійською мовою чи будь-якою іншою мовою.

svg

Художній переклад

Завдання виконавця, який виконує художній переклад — зберегти авторський стиль та не втратити головну суть в процесі адаптування твору на іншу мову. Тому переклад має виконувати людина з лінгвістичною освітою, багатим досвідом саме в художніх перекладах і значним словниковим запасом.

svg

Медичний переклад

Адаптацією наукових текстів медичної тематики займаються не просто перекладачі, а перекладачі медичні, виключно з закінченою вищою медичною освітою. Наші фахівці не лінуються перевірити переклад медичних термінів у словниках, а також в разі необхідності звертаються за консультацією до лікарів.

svg

Переклад для бізнесу

Для того, аби ваш бізнес був дійсно успішним, необхідно орієнтуватися не тільки на вітчизняного покупця, а й на закордонних клієнтів. З цією метою, вся ваша документація має бути презентована мовою цільової аудиторії.

Якщо ви не знайшли
те, що шукали, –
не поспішайте закрити сторінку

Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб розповісти про всі послуги компанії.

svg Зв'язатися з нами
+38 (044) 221 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua