svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти



    • png
      png


    • png
      png


    • png
      png
    • Додати файл
      png


    0 800 33 23 56 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Сайт працює у звичайному режимі, всі заявки обробляються онлайн

    перекладаємо 60 мовами світу

    Технічний письмовий переклад

    • Більше 500 перекладачів у всьому світі
    • Редакторське вичитування і коректура
    • Оптимізуємо ваші витрати за допомогою пам’яті перекладів і глосаріїв
    • Міжнародні стандарти якості
    svg Залишити заявку
    services

    Переваги професійного технічного перекладу документів

    Можна замовити переклад у фрілансера, проте є ризики, що однаково доведеться переробляти документ в бюро і платити двічі. Головна причина поганої якості — недостатня кваліфікованість найнятого «з вулиці» перекладача.

    Традиційної філологічної освіти в такому разі вже недостатньо. Для того, щоб вірно виконати письмовий технічний переклад документів (наприклад, доповідь із мікробіології або інструкцію до будівельного матеріалу), потрібна спеціальна освіта або великий досвід. І краще, якщо перекладач буде навчатися на своїх помилках не в процесі роботи вашими текстами.

    Тому звертаючись до професійного бюро перекладів MK:translations ви можете бути впевнені, що вам підберуть кращого фахівця в потрібній тематиці.

    Також перекладачі-фрілансери часто беруть відразу кілька замовлень і не можуть впоратися у встановлені терміни. Ми ж цінуємо свою репутацією і репутацію своїх клієнтів, тому дотримуємося дедлайнів.

    Якщо у вас велике замовлення, то над ним буде працювати не один перекладач, а ціла команда. Це допоможе виконати для вас роботу точно в строк. При великих замовленнях на технічний переклад ціна буде відрізнятися від маленьких замовлень. Менеджер прорахує вартість послуг за спеціальним прайсом і озвучить суму телефоном.

    Що може запропонувати бюро технічних перекладів МК:translations?

    Переклади в МК:translations відрізняються від перекладів в інших компаніях низкою переваг.

    По-перше, це висока швидкість виконання замовлень. Менеджера не шокує великий обсяг вашого замовлення і жорсткий дедлайн. Над великими замовленнями буде працювати відразу кілька досвідчених перекладачів.

    По-друге, гарантія якості отриманого перекладу. Ви можете не турбуватися, що ваші клієнти знайдуть помилки або інші неприємні дрібниці у вашому тексті, тому що крім перекладачів замовлення додатково вичитує редактор і коректор.

    Третьою перевагою є індивідуальний підхід до кожного клієнта. Під час оформлення замовлення ваш персональний менеджер з’ясує з вами всі деталі:

    • тематика;
    • обсяг тексту;
    • термін;
    • складність;
    • ваші особисті побажання.

    На підставі цих пунктів буде сформована ціна технічного перекладу вашого тексту.

    Якщо ви хочете замовити науково-технічний переклад документів в MK:translations у Києві, зателефонуйте або напишіть нам, і отримаєте докладні відповіді на всі питання.

    • svg
      Сфера

      бізнес, робота, навчання

    • svg
      Вартість

      від 0,40 грн / слово

    • svg
      Термін

      від 1 кален.дня

    svg

    Це вікно заявки для тих, кому потрібно терміново

    Залишайте свої дані й через кілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту



      • png
        png


      • png
        png

      png

      Ми гнучко підходимо до ціноутворення проєкту, тому що кожний ваш запит унікальний

      Агентство перекладів

      Цифри про нас скажуть більше, ніж ми самі:

      Завдяки широкій міжнародній базі виконавців клієнти встановлюють дедлайни в 81% випадків. Ми працюємо в зручному для вас часовому поясі.

      💰 Одні з перших в Україні ввели систему розрахунку вартості за слово. Тепер ви не переплачуєте за пропуски й повтори, а оплачуєте тільки нашу роботу. Тим самим економите до 17% на кожному перекладі.

      8 з 10 клієнтів залишаються з нами, тому що оцінили якість послуг та рівень сервісу. Середня оцінка по NPS за останній місяць — 9.6.

      • 7
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 55 863 +
        проєктів
      photo
      Юлія Венцковська
      CEO MK:translations

      Наша мета — дати людям можливість вести міжнародну діяльність без перешкод та кордонів.

      Розрахуйте вартість замовлення:

      Заповніть форму та прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.



        • png
          png


        • png
          png


        • png
          png
        • Додати файл
          png

        Технічний переклад документів відрізняється від перекладу літератури художнього або інформаційного характеру. Головна відмінність — наповненість таких текстів специфічною термінологією.

        Зробіть технічний переклад своєї інструкції для користувача іншої країни.

        Наприклад, слово «сast» звичайна людина, яка знає англійську, перекладає як «кидок», або «кидати». Проте в медичній документації це слово може означати «гіпсова накладка» або «гіпс». Це далеко не єдине, що відрізняє технічний переклад від інших видів.

        Технічний переклад у Києві

        Науково-технічний переклад може стосуватися авіа і машинобудування, механіки та інших галузей, які так чи інакше пов’язані з технічною термінологією. Найчастіше технічні перекладачі отримують такі види документів:

        • інструкція;
        • технічна література;
        • науково-технічні статті;
        • нормативні та юридичні документи;
        • бізнес-презентації.

        Додаткових умінь вимагає переклад креслень і схем. Для роботи над схемами часто залучають не тільки технічного перекладача з англійською на українську, редактора і коректора, а й верстальника.

        Зазвичай у нас замовляють письмовий технічний переклад документів, бізнес і рекламних текстів, а також усний (послідовний і синхронний) переклад у Києві. Проте, за необхідності, ми надаємо фахівця для вашого заходу і в інших містах України.

        Перелік клієнтів, про яких можемо розповідати


        Разом з цією послугою також запитують

        svg

        Юридичний переклад

        У вирішенні юридичних питань необхідна точність. При перекладі правових документів з однієї мови на іншу кожна помилка може коштувати чималих грошей або призвести до паперової тяганини.

        svg

        Усний переклад

        Для лінгвіста одним із найскладніших завдань є опанування усним перекладом.  Для цього дуже важливо досконально знати мову, її історію, теорію і будову, а також вивчати культуру країни, на території якої нею користуються.

        svg

        Медичний переклад німецькою

        Переклад медичних документів німецькою — особлива галузь вузькоспеціалізованих перекладів, що вимагає відповідального ставлення і високої точності виконання.

        svg

        Локалізація комп’ютерних ігор

        Ми постійно наголошуємо на тому, що процес локалізації не закінчується перекладом і озвучкою текстової складової гри.

        svg

        Апостиль диплома

        Апостиль — квадратний штамп встановленої форми, який проставляють на офіційні документи для їх легалізації за кордоном, тобто підтвердження автентичності.

        svg

        Синхронний переклад

        Якщо ви не знайшли
        те, що шукали,
        не залишайте сторінку

        Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.

        svg Связаться с нами
        0 800 33 23 56 безкоштовно з будь-яких номерів України
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua