Переваги професійного технічного перекладу документів
Можна замовити переклад у фрілансера, проте є ризики, що однаково доведеться переробляти документ в бюро і платити двічі. Головна причина поганої якості — недостатня кваліфікованість найнятого «з вулиці» перекладача.
Традиційної філологічної освіти в такому разі вже недостатньо. Для того, щоб вірно виконати письмовий технічний переклад документів (наприклад, доповідь із мікробіології або інструкцію до будівельного матеріалу), потрібна спеціальна освіта або великий досвід. І краще, якщо перекладач буде навчатися на своїх помилках не в процесі роботи вашими текстами.
Тому звертаючись до професійного бюро перекладів MK:translations ви можете бути впевнені, що вам підберуть кращого фахівця в потрібній тематиці.
Також перекладачі-фрілансери часто беруть відразу кілька замовлень і не можуть впоратися у встановлені терміни. Ми ж цінуємо свою репутацією і репутацію своїх клієнтів, тому дотримуємося дедлайнів.
Якщо у вас велике замовлення, то над ним буде працювати не один перекладач, а ціла команда. Це допоможе виконати для вас роботу точно в строк. При великих замовленнях на технічний переклад ціна буде відрізнятися від маленьких замовлень. Менеджер прорахує вартість послуг за спеціальним прайсом і озвучить суму телефоном.
Що може запропонувати бюро технічних перекладів МК:translations?
Переклади в МК:translations відрізняються від перекладів в інших компаніях низкою переваг.
По-перше, це висока швидкість виконання замовлень. Менеджера не шокує великий обсяг вашого замовлення і жорсткий дедлайн. Над великими замовленнями буде працювати відразу кілька досвідчених перекладачів.
По-друге, гарантія якості отриманого перекладу. Ви можете не турбуватися, що ваші клієнти знайдуть помилки або інші неприємні дрібниці у вашому тексті, тому що крім перекладачів замовлення додатково вичитує редактор і коректор.
Третьою перевагою є індивідуальний підхід до кожного клієнта. Під час оформлення замовлення ваш персональний менеджер з’ясує з вами всі деталі:
- тематика;
- обсяг тексту;
- термін;
- складність;
- ваші особисті побажання.
На підставі цих пунктів буде сформована ціна технічного перекладу вашого тексту.
Якщо ви хочете замовити науково-технічний переклад документів в MK:translations у Києві, зателефонуйте або напишіть нам, і отримаєте докладні відповіді на всі питання.
-
Сфера
бізнес, робота, навчання
-
Вартість
від 0,40 грн / слово
-
Термін
від 1 кален.дня