svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік
    перекладаємо 60 мовами світу

    Медичний та фармацевтичний переклад

    • Залучаємо фахівців з досвідом від 3 років
    • Приймаємо термінові замовлення 24/7
    • Супроводжуємо переклад 3-етапною перевіркою якості
    • Зберігаємо конфіденційність інформації
    svg Залишити заявку
    services

    Що таке переклад медичних текстів

    Переклад медичних текстів — одна з найвідповідальніших та найважливіших наших послуг. Буде це переклад інструкції до лікарського препарату або адаптація статті з результатами наукових досліджень — так чи інакше медичний переклад стосується здоров’я та життя людей. А отже, має бути точним й однозначним, без можливих різночитань.

    Ще одна обов’язкова умова роботи медичного перекладача — дотримання термінології. Необхідно суворо дотримуватись єдності термінів протягом усього документа, навіть якщо над ним працює кілька перекладачів.

    Медицина — наука з безліччю відгалужень, тому до роботи над вашими проєктами ми залучаємо лише профільних спеціалістів або перекладачів з медичним досвідом.

    Переклад медичних термінів та текстів стосується таких документів:

    • Наукові та популярні статті медичної тематики;
    • Публікації, наукові роботи, підручники та довідники;
    • Історії хвороби, анамнези, діагнози, висновки, довідки;
    • Результати аналізів та медичних обстежень;
    • Карантинні, ветеринарні, санітарні свідоцтва;
    • Інструкції з експлуатації медичного обладнання та приладів;
    • Анотації до фармпрепаратів;
    • Інша медична та фармацевтична документація.

    Читайте також: Медичні кейси MK:translations

    • svg
      Сфера

      бізнес, робота, навчання

    • svg
      Вартість

      від 0,40 грн / слово

    • svg
      Термін

      від 1 кален. дня

    svg

    Результат роботи медичного перекладача

    • 01/
      Сприяє розвитку фармацевтичного бізнесу та дозволяє забезпечити необхідними ліками мільйони людей
    • 02/
      Гарантує правильне та ефективне використання обладнання незалежно від країни його виробництва
    • 03/
      Дає можливість отримати кваліфіковану медичну допомогу за кордоном та дарує надію на здорове життя

    Це вікно заявки для тих, кому потрібно терміново

    Залишайте свої дані й через кілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту



      • png
        png


      • png
        png

      * Надаючи свої дані, ви погоджуєтесь з Угодою користувача та Політикою конфіденційності

      png

      Ми гнучко підходимо до ціноутворення проєкту, тому що кожний ваш запит унікальний

      Агентство перекладів

      Цифри про нас скажуть більше, ніж ми самі:

      Завдяки широкій міжнародній базі виконавців клієнти встановлюють дедлайни в 81% випадків. Ми працюємо в зручному для вас часовому поясі.

      💰 Одні з перших в Україні ввели систему розрахунку вартості за слово. Тепер ви не переплачуєте за пропуски й повтори, а оплачуєте тільки нашу роботу. Тим самим економите до 17% на кожному перекладі.

      8 з 10 клієнтів залишаються з нами, тому що оцінили якість послуг та рівень сервісу. Середня оцінка по NPS за останній місяць — 9.6.

      • 8
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 56 805 +
        проєктів

      Вартість перекладу медичних текстів

      *розраховується індивідуально для кожного проєкту:

      • 01/
        Види та кількість мов перекладу
      • 02/
        Обсяг та складність проєкту
      • 03/
        Технічне завдання
      • 04/
        Терміновість замовлення
      photo
      Юлія Венцковська
      CEO MK:translations

      Наша мета — дати людям можливість вести міжнародну діяльність без перешкод та кордонів.

      Розрахуйте вартість замовлення:

      Заповніть форму та прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.

        Якісний переклад медичних термінів та текстів може виконати лише професійний підрядник

        Наша команда гарантує точність перекладу завдяки триступеневій системі контролю якості та дотриманню ТЗ, яке ми допомагаємо клієнту скласти разом.

        Взаємодія із замовником

        ​1️⃣​​

        Узгодження

        регламенту роботи

        ​2️⃣​

        На зв’язку

        з клієнтом 24/7

         

        3️⃣

        Персональний

        менеджер проєкту

        ​4️⃣

        Зручні канали

        комунікації

         

        Кожний ваш проєкт — індивідуальний. svg ЗАЛИШТЕ ЗАЯВКУ ЗАРАЗ і наш менеджер допоможе підібрати найкращий варіант реалізації для вашого замовлення.

        Перелік клієнтів, про яких можемо розповідати


        Разом з цією послугою також запитують

        svg

        Технічний переклад документів

        Технічний переклад документів має певні відмінності від перекладу літератури художнього чи інформаційного характеру. Основна відмінність — надмірна кількість специфічної термінології в текстах.

        svg

        Апостилювання документів

        Апостилювання — це спрощена процедура консульської легалізації документа. На відміну від консульського підтвердження оригінальності, проставлення апостиля займає менше часу, і до того ж підходить одночасно для декількох країн.

        svg

        Юридичний переклад

        У вирішенні юридичних питань необхідна точність. При перекладі правових документів з однієї мови на іншу кожна помилка може коштувати чималих грошей або призвести до паперової тяганини.

        svg

        Переклад сайту на англійську мову

        Переклад сайту англійською мовою — важливий інструмент для налагодження співпраці із зарубіжними партнерами і залучення на сайт іноземних покупців.

        svg

        Усний переклад

        Для лінгвіста одним із найскладніших завдань є опанування усним перекладом.  Для цього дуже важливо досконально знати мову, її історію, теорію і будову, а також вивчати культуру країни, на території якої нею користуються.

        svg

        Нотаріальний переклад

        Нотаріальний переклад документів у Києві — складний та відповідальний вид  перекладів, який виконує дипломований перекладач під керівництвом проєктного менеджера, а потім засвідчує нотаріус.

        FAQ:

        • 01/
          Що таке переклад медичних текстів?
          Це вид вузькопрофільних перекладів, пов'язаний з документами медичної тематики: результатами аналізів та обстежень, виписками та призначеннями, інструкціями до медпрепаратів, галузевою літературою та ін. проєктів.
        • 02/
          Скільки коштує послуга медичного перекладача?
          Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Вартість медичного перекладу залежить від багатьох факторів: типу документації, мов перекладу, обсягу, складності, терміновості замовлення, необхідності верстки та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів залежно від ваших цілей та бюджету.
        • 03/
          Якими мовами можна виконати переклад медичних термінів?
          Перекладаємо на 80+ мов світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв мови для будь-якої мовної пари.
        • 04/
          Як замовити послугу перекладача медичного?
          Це можна зробити декількома способами: зателефонувати за номером, вказаному на сайті, написати в месенджер або на електронну пошту, або залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту.

        Якщо ви не знайшли
        те, що шукали,
        не залишайте сторінку

        Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.

        svg Зв'язатися з нами
        0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua