Навіщо робити локалізацію додатків iOS для іноземних ринків
Згідно з офіційними даними, озвученими на конференції Google I/O 2021, співвідношення власників iOS та Android — 25/75. Але витрати користувачів iOS в App Store вдвічі перевищують витрати користувачів Android в Google Play Store.
При цьому існують ринки, де частка iOS вища, ніж у Android — наприклад, США, Канада, Великобританія, Японія, Австралія, Швеція, Норвегія, Данія. Тому локалізація додатків iOS з урахуванням особливостей та потреб платоспроможної аудиторії цих країн відкриє чудові перспективи та можливість примноження прибутку компанії.
Мета локалізації додатку — адаптувати продукт з урахуванням особливостей та культурного коду конкретної цільової групи. В результаті у користувача має виникнути відчуття, що програма розроблена під його запит. Текст, кнопки, зображення, кольори, шрифти — все має бути зрозумілим та природним для представників локального ринку. Потрібно стати для них «своїм», адже у своїх і купують більше, і охочіше повертаються.
Читайте у блозі: Особливості міжнародного маркетингу на прикладі США, Німеччини та Китаю
-
Сфера
обговорюється індивідуально
-
Вартість
обговорюється індивідуально
-
Термін
обговорюється індивідуально