svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Біологічний переклад

    • Залучаємо фахівців з досвідом від 3 років
    • Гарантуємо триетапну перевірку якості
    • Приймаємо термінові замовлення 24/7
    • Зберігаємо конфіденційність інформації (NDA)
    svg Залишити заявку
    Біологічний переклад

    Навіщо потрібен біологічний переклад

    Написання докторської дисертації або наукової статті займає кілька безсонних тижнів. Це кропітка праця, яку потрібно тримати в секреті до моменту публікації.

    Розуміємо, наскільки важливо перекласти роботу вчасно, зберегти суть незмінною і ретельно перевірити кожну букву адаптованої версії. Ми цінуємо ваші старання і допоможемо підготувати текст будь-якого обсягу з біології чи хімії навіть рідкісною мовою.

    Замовляйте біологічний переклад, щоб показати закордонним колегам свій професіоналізм.

    Біологічний переклад англійською мовою

    У цій тематиці багато профільних термінів та специфічних абревіатур. Тому з вашим документом буде працювати не просто лінгвіст, а особа з відповідною освітою та досвідом, що відповідають тематиці перекладу. Тільки фахівець, який знає тонкощі роботи з темою, зможе адаптувати текст, не спотворюючи суть та не підміняючи значення.

    Виконаємо біологічний переклад англійською або іншою мовою:

    • кандидатських і докторських дисертацій;
    • магістерських, бакалаврських та курсових робіт;
    • рефератів;
    • методичок;
    • наукових статей;
    • результатів досліджень;
    • тез;
    • доповідей;
    • підручників;
    • книг.

    Читайте також: Що таке письмовий переклад

    • svg
      Сфера

      бізнес, робота, навчання

    • svg
      Вартість

      від 0,40 грн / слово

    • svg
      Термін

      від 1 кален. дня

    svg

    Кому потрібен біологічний переклад

    • 01/
      Дослідницьким компаніям, лабораторіям та розробникам
    • 02/
      Студентам та викладачам провільних вишів, науковим діячам та авторам книжок й підручників
    • 03/
      Видавництвам, тематичним ЗМІ, некомерційним огранізаціям та фондам

    Це вікно заявки для тих, кому потрібно терміново

    Залишайте свої дані й через кілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту
    png

    Ми гнучко підходимо до ціноутворення проєкту, тому що кожний ваш запит унікальний

    Цифри про нас скажуть більше, ніж ми самі:

    Завдяки широкій міжнародній базі виконавців клієнти встановлюють дедлайни в 81% випадків. Ми працюємо в зручному для вас часовому поясі.

    💰 Одні з перших в Україні ввели систему розрахунку вартості за слово. Тепер ви не переплачуєте за пропуски й повтори, а оплачуєте тільки нашу роботу. Тим самим економите до 17% на кожному перекладі.

    8 з 10 клієнтів залишаються з нами, тому що оцінили якість послуг та рівень сервісу. Середня оцінка по NPS за останній місяць — 9.6.

    • 8
      років досвіду
    • 17 +
      галузей
    • 56 805 +
      проєктів

    Вартість біологічного перекладу

    *розраховується індивідуально для кожного проєкту:

    • 01/
      Види та кількість мов перекладу
    • 02/
      Обсяг та складність проєкту
    • 03/
      Технічне оформлення
    • 04/
      Терміновість замовлення

    Якісний переклад біологічних термінів та текстів

    Гарантуємо точність виконаного перекладу завдяки триступеневій системі контролю якості та дотримання чіткого ТЗ від клієнта.

    Замовляйте біологічний переклад в MK:translations, і вам не доведеться червоніти перед своєю аудиторією. Або замовте безкоштовний тестовий переклад фрагмента обсягом до 1000 символів, щоб переконатися в якості наших послуг.

    Міжнародна база із 500 перекладачів і носіїв завжди до ваших послуг!

    Читайте також: Переваги та недоліки машинного перекладу

     

    Взаємодія із замовником

    1

    Узгодження регламенту роботи

    ️2

    На зв’язку з клієнтом 24/7

    3

    Персональний менеджер проєкту

    4

    Зручні канали комунікації

     

    Злагоджена робота дає можливість виконувати термінові замовлення з біологічних перекладів англійською чи іншою мовою в стислі терміни.

    Перелік клієнтів, про яких можемо розповідати


    Разом з цією послугою також запитують

    svg

    Художній переклад

    Завдання виконавця, який виконує художній переклад — зберегти авторський стиль та не втратити головну суть в процесі адаптування твору на іншу мову. Тому переклад має виконувати людина з лінгвістичною освітою, багатим досвідом саме в художніх перекладах і значним словниковим запасом.

    svg

    Технічний переклад документів

    Технічний переклад документів має певні відмінності від перекладу літератури художнього чи інформаційного характеру. Основна відмінність — надмірна кількість специфічної термінології в текстах.

    svg

    Переклад документів

    Поїздки за кордон давно стали звичною частиною нашого життя. При цьому одним з найбільш важливих пунктів при плануванні подорожі є переклад документів.

    svg

    Синхронний переклад

    Якщо ви учасник важливого заходу в іншій країні й не знаєте мови, тоді без перекладача-синхроніста не обійтися.

    svg

    DTP (верстка тексту)

    svg

    Юридичний переклад

    У вирішенні юридичних питань необхідна точність. При перекладі правових документів з однієї мови на іншу кожна помилка може коштувати чималих грошей або призвести до паперової тяганини.

    FAQ:

    • 01/

      Що таке біологічний переклад?

      Це вид вузькопрофільних перекладів, пов'язаний із біологічною тематикою: наукові та освітні матеріали, наукові роботи та дисертації, дослідницькі матеріали та результати експериментів, аудіовізуальний контент для спеціалізованих ЗМІ та соцмереж. Для виконання біологічних перекладів потрібні знання галузевої термінології, тому виконувати їх можуть лише кваліфіковані перекладачі з профільним досвідом.
    • 02/

      Скільки коштує біологічний переклад англійською мовою?

      Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Вартість біологічного перекладу залежить від багатьох факторів: типу документації, мовних пар, обсягу, складності, терміновості замовлення, необхідності верстки та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів відповідно до ваших цілей та бюджету.
    • 03/

      Якими мовами можна виконати біологічний переклад?

      Перекладаємо на 80+ мов світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв для будь-якої мовної пари.
    • 04/

      Як замовити послугу біологічного перекладу?

      Це можна зробити кількома способами: зателефонувати за номером, що вказаний на сайті, написати в месенджер чи на електронну пошту, або залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту.

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали,
    не залишайте сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Зв'язатися з нами