Кейси
Ви можете переглянути як ми виконали проєкти для наших клієнтів.
-
0.1/Переклад ресторанного меню з української на англійську
-
0.2/Переклад договору з української на англійську за один день
-
0.3/Переклад для блокчейну з англійської на грузинську та іспанську
-
0.4/Локалізація ігрових повідомлень в гемблінг-тематиці за 6 годин
-
0.5/Локалізація для гемблінгу п’ятнадцятьма мовами за 2 дні
-
0.6/Письмовий юридичний переклад з української на англійську з нотаріальним засвідченням для судового процесу
-
0.7/Переклад документації з кібербезпеки на фінансових ринках для TRADING TECH CORPORATION LTD
-
0.8/Переклад технічної документації у сфері ракетобудування
-
0.9/Переклад файлів у гемблінг тематиці зі збереженням коду для First Casino
-
0.10/Переклад презентацій з блокчейну у Figma на 20 іноземних мов для Sincere Systems
-
0.11/Переклад інструкції для роботи з додатком RetouchMe носієм американської англійської
-
0.12/Письмовий переклад документації з біржової діяльності для Dukascopy Bank SA
-
0.13/Переклад та верстка книги з хімічного та фізичного складу людського волосся для beck-shop.de
-
0.14/Переклад сайту з російської на українську для мережі магазинів італійської медтехніки Baldinelli
-
0.15/Переклад презентації на тему криптовалют 14 мовами для Sincere Systems
-
0.16/Художній переклад на американську англійську для показу українського фільму в Лос-Анджелесі
-
0.17/Переклад і пруфрідінг клікбейта носієм індонезійської мови
-
0.18/Локалізація додатка через платформу Crowdin для криптовалютної біржі 1inch
-
0.19/Локалізація сайту в гемблінг-тематиці на 9 мов
-
0.20/Переклад архівних документів зі старошведської та старофранцузької для продавця антикваріату
-
0.21/Переклад документації по системах ліквідації аварійних розливів нафти для Lamor Ukraine
-
0.22/Переклад і транскрибація відео з української на англійську та навпаки для фонду K.Fund
-
0.23/Переклад меморі-карток для вивчення англійської мови з української на англійську
-
0.24/Переклад презентації для будівництва порту з англійської на фінську для Roland Berger
-
0.25/Художній переклад опису об’єктів мистецтва з російської на англійську мову
-
0.26/Синхронний переклад для міжнародної онлайн-конференції в банківській сфері
-
0.27/Локалізація сайту та переклад презентації для ресторанного комплексу Queen
-
0.28/Локалізація платформи mapus.com.ua з російської на українську та коректорська вичитка
-
0.29/Переклад та локалізація презентаційного відео з англійської на українську для компанії Modus
-
0.30/Терміновий медичний переклад
-
0.31/Переклад документів за 1 годину
-
0.32/Переклад статуту компанії з апостилем
-
0.33/Переклад сайту гемблінг-тематики і багатомовний переклад мета-тегів для PariMatch
-
0.34/Локалізація матеріалів для firstsport.io
-
0.35/Переклад сертифікації на ін’єкційні препарати з англійської на українську мову
-
0.36/Локалізація німецькою мовою для BetBurger
-
0.37/Переклад відео і накладання субтитрів для компанії «SHERP»
-
0.38/Переклад і верстання презентацій про машинобудування для компанії Bohnenkamp
-
0.39/Локалізація сайту «Тури до Чорнобиля»
-
0.40/Переклад і локалізація сайту англійською мовою для FirstCasino
-
0.41/Переклад серіалу документальних фільмів студії «Віател»
-
0.42/Проєкт для Мінського автомобільного заводу (МАЗ)
-
0.43/Проєкт для організації IDLO (Міжнародна організація розвитку права)
-
0.44/Переклад інтерактивної книги в жанрі стімпанк

Юлія Венцковська
CEO MK:translations
Наша мета — дати людям можливість вести міжнародну діяльність без перешкод та кордонів.
Розрахуйте вартість замовлення:
Заповніть форму та прикріпіть документ ― ми повідомимо точну вартість замовлення на вашу пошту.
бюро перекладів
Перелік клієнтів, про яких можемо розповідати
відгуки
Найкраще про нас розкажуть самі клієнти
Якщо ви не знайшли
те, що шукали,
не залишайте сторінку
Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.
0 800 33 20 41
безкоштовно з будь-яких номерів України