svg
svg Вартість перекладу
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти
  • png png
  • png png
  • png png
  • Додати файл
    png
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
svg Вартість перекладу

Переклад сертифікації на ін'єкційні препарати з англійської на українську мову

Переклад 45 сторінок вузькоспеціалізованої документації із безліччю печаток й апостилів за 4 дні.

Як це було

 
Клієнт звернувся з терміновим запитом на переклад важливого документа медичної тематики із засвідченням печаткою бюро перекладів. Вже 5 років ми працюємо з ідентичними документами від іншого постійного клієнта. І для нового замовника наш досвід у такій сфері був вирішальним фактором для початку співпраці.

  • 4
    дні
  • 45
    сторінок

Нам необхідно було виконати якісний переклад 45 сторінок вузькоспеціалізованої медичної тематики за 4 дні.

icon

Прорахунок і прогноз

Прорахунок був складним, оскільки файл містив безліч печаток й апостилів. Клієнту надали 2 варіанти співвідношення вартості і дедлайнів, аби він міг обрати найбільш підходящий. Домовилися, що перед засвідченням печаткою ми відправимо переклад для узгодження.

icon

Оптимізація роботи

Найважливішим етапом був вибір перекладача, адже тематика була вузькоспеціалізована — сертифікація 141-го ін'єкційного препарату, видана Всесвітньою організацією охорони здоров'я.

icon

Робочий процес

Якість відсканованих документів була низькою. Це дещо сповільнило роботу, проте не завадило здати замовлення у встановлений термін. Був підібраний виконавець, який спеціалізується в заданій тематиці. Переклад віддавали на редагування двома частинами для оптимізації термінів. Кінцевий файл вичитував коректор.

svg
Готові до польоту?

Залишайте заявку і вирушайте в космос разом із MK:translations.

svg Відправити запит
  • 01/
    Виконали переклад 45 сторінок вузькоспеціалізованої документації за 4 дні.
  • 02/
    Повторно перевірили відповідність печаток й апостилів.
  • 03/
    Оптимізували роботу, аби не підвести клієнта і виконати переклад у встановлені терміни.
  • 04/
    Текст перекладу (оригінал і копію) засвідчили печаткою бюро перекладів.
відгуки

Що про нас говорять наші клієнти

Чудова робота! Вже не вперше звертаємося, і завжди задоволені результатом. І швидкість, і якість — все на найвищому рівні. Наш менеджер Марія Рубан завжди на зв'язку, і готова відповісти на всі питання. Раді співпраці!»

photo
Галина Поліщук
КЕРІВНИК ВІДДІЛУ ПЕРЕКЛАДІВ RAIFFEISEN BANK AVAL

«Терміновий і правильний переклад документа дуже допоміг нашій компанії у вирішенні несподіваної складної ситуації. Таких стислих термінів (переклад ми отримали впродовж години!) не пропонує жодна з перекладацьких компаній.»

photo
Бен Нун Давід
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР ТОВ «АЛМАЗ-ДІАМАНТ Ю»

Звертаюся тільки до цього бюро, і ще жодного разу не пожалкувала! Розуміють із півслова, виконують свою роботу швидко і якісно. Особлива вдячність менеджеру Микиті. Вважаю, що компанії дуже пощастило, що її представляють такі професіонали! Дякую, наступного разу тільки до вас!

photo
Катерина Іщенко

Мій перший досвід звернення до агентства перекладів виявився вдалим. Приємна менеджерка, Марія Рубан, відповідає оперативно і надає всю необхідну інформацію. Вузькоспеціалізований переклад був виконаний вчасно й якісно, а також досить швидко завірений у нотаріуса, і все це протягом одного дня. Рекомендую.

photo
Карина Малець

Моя сім'я співпрацює з Mister Kronos уже протягом 2 років. За цей час співробітники фірми продемонстрували високу швидкість та чудову якість роботи, а також готовність піти назустріч за форс-мажорних обставин. Ми дуже вдячні компанії і рекомендуємо її кожному, кому необхідний якісний переклад!)

photo
Павло Харченко

Якісна та оперативна робота, завжди можна розраховувати на цю компанію.

photo
Олена Горобець
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua