svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Як зробити локалізацію застосунку для ринку Південно-східної Азії

    Julia Ventskovska
    Опубліковано
    CEO MK:TRANSLATIONS 10.11.2022
    Як зробити локалізацію застосунку для ринку Південно-східної Азії

    Рішення про вихід на іноземні ринки — важливий стратегічний крок в розвитку українських компаній.

    Завдяки високій диджиталізації та величезній купівельній аудиторії, одним із найперспективніших регіонів для просування цифрових продуктів вважають ринок Південно-східної Азії.

    Читайте також: Як національні особливості впливають на локалізацію ігор та застосунків

    Чим привабливий південно-східний азійський ринок

    Азійський регіон за кількістю мешканців перевищує сукупне населення решти світу. Це найбільший у світі ринок, що розвивається. Деякі азійські країни — справжні рекордсмени за кількістю мешканців:

    • Китай — світовий лідер з показником 1,4 млрд осіб;
    • Індія, в якій мешкають понад 1,3 млрд, займає друге місце;
    • Індонезії належить четверте місце з показником 265 млн осіб ;
    • Пакистан з 212 млн мешканців — п’ятий у світі.

    Крім того, аналітики з vpnMentor.com порахували, що на азійські країни припадає майже половина всіх інтернет-користувачів світу.

    топ країн світу

    Як бачимо, до цього рейтингу увійшли одразу три країни Південно-східної Азії — Індонезія, Філіппіни та В’єтнам.

    Загалом до Південно-східної Азії належить 11 країн:

    • Індонезія;
    • Малайзія;
    • Таїланд;
    • Філіппіни;
    • В’єтнам;
    • Сінгапур;
    • Бруней;
    • Камбоджа;
    • Східний Тимор;
    • Лаос;
    • М’янма.

    Головні ролі на ринку належать першим шести країнам зі списку, на які припадає 90% населення регіону. Це — Індонезія, Малайзія, Таїланд, Філіппіни, В’єтнам та Сінгапур.

    Країна Ринкова вартість, млрд дол. США Середньорічна динаміка зросту, % ВВП,

    млн дол. США

    Індонезія 1,83 18 1,186,093
    Філіппіни 1,48 14 394,086
    Таїланд 0,52 23 505,982
    Малайзія 0,43 16 372,701
    В’єтнам 0,28 21 362,638
    Сінгапур 0,21 17 396,987

     

    Читайте також: Скільки коштує локалізація

    Які мови обрати для локалізації застосунків

    Щоб визначитися з мовними версіями для локалізації застосунків, розглянемо мови, якими говорять в шести головних країнах регіону.

    Індонезія

    Офіційна мова країни – індонезійська. Нею говорить 60% дорослого населення. Інша частина мешканців використовує яванську мову – нею розмовляють понад 75 мільйонів людей. Деякі газети та література видаються сунданською мовою. А ось англійську, за даними Newzoo, розуміють менш ніж 15% індонезійців.

    Малайзія

    В країні говорять малайською мовою. Однак до середини 20 століття англійська фактично виконувала роль офіційної мови в Малайзії. Та й зараз англійська — це друга мова в діловому спілкуванні.

    Філіппіни

    Статус державних мов належить філіппінській та англійській. Філіппіни — це єдина країна в регіоні, яка має повністю двомовну державну освіту з початкової школи. Ще 19 мов законодавчо визнані в країні регіональними.

    Таїланд

    Це мультимовна країна, в якій говорять більш ніж 70 мовами. Найпоширеніші — тайська, та її діалекти — ісанська та юанська. Англійською мовою тайці говорять у туристичних зонах, де розташовані популярні курорти. У північних районах країни англійську не знають та не розуміють.

    В’єтнам

    Державна мова в країні — в’єтнамська. В туристичних місцях в’єтнамці непогано говорять англійською, але в цілому, англійська не дуже популярна — рівень її поширення доволі низький.

    Сінгапур

    Офіційними мовами на законодавчому рівні визнані англійська, малайська, китайська (путунхуа) і тамільська. Малайська мова є національною — нею співається гімн країни. Однак усі державні установи використовують англійську, а преса та література видаються англійською й китайською.

    Англійська мова в цілому по регіоні розповсюджена не настільки, щоб використати її в якості універсальної для локалізації застосунків.

    рівень розповсюдження англійської

    Тому при локалізації застосунків зверніть увагу на регіональні мови, що дозволить максимально залучити місцевих користувачів.

    Поради по локалізації застосунків для ринку Південно-східної Азії

    1. Детально вивчить особливості регіону, перш ніж зайнятися локалізацією застосунків. Будь-який компонент продукту, від меню до інтерфейсу, повинен враховувати культурний код аудиторії. Наприклад, в Азії досі не прижилися лендинги, які мають шалений успіх в західній бізнес-культурі. Тут працює закономірність: більше сторінок — більше довіри. Тому не варто економити на словах при розробці інструкції чи наповненні розділів вашого застосунку. Проявіть турботу про аудиторію, надавши максимально повну інформацію, і вона віддячить вам лояльністю.
    2. Південно-східний азійський регіон є диджиталізованим ринком, де люди не бояться онлайн сервісів та залюбки відмовляються від готівки в обмін на зручні платіжні системи. У Сінгапурі, наприклад, високе проникнення кредитних карток, і місцеві користувачі активно використовують сервіси Samsung Pay, Google Pay та Apple Pay. У Малайзії для онлайн-платежів найчастіше використовують цифровий гаманець GoPay, у Таїланді — True Money, Ngan Luong — у В’єтнамі, а на Філіппінах — GrabPay та GCash. Враховуйте це при розробці чи адаптації вашого продукту.
    3. Не лише локалізації, а й стратегія просування застосунків повинна врахувати культурні характеристики регіону. Тому для її розробки краще залучити локального маркетолога. Азія — це регіон, що орієнтований на місцеві історії, тому всі інфоприводи потрібно адаптувати. До того ж в кожній країні свої ефективні інструменти просування та особливості аудиторії. Наприклад:
    • в Індонезії люблять акції та кешбек, який іноді доходить до 70%;
    • у Таїланді популярна культура K-pop, тому колаборації з представниками корейської музичної індустрії допоможуть привернути увагу до продукту з боку молодої аудиторії.
    • сингапурці люблять розпродажі;
    • у В’єтнамі найчастіше дізнаються про продукти із соцмереж, а TikTok — головний майданчик для просування.

    Як бачите, регіональних нюансів немало. Тому локалізацією та просуванням застосунків повинні займатися фахівці з досвідом, що не лише знають місцеву мову, а й розуміють особливості ринку та цільової аудиторії.

     Читайте також: Як виміряти ефективність локалізації

    Читайте також

    Соціальні мережі
    Не просто присутні, а працюємо та ділимося корисним контентом

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали,
    не залишайте сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.

    svg Зв'язатися з нами
    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua