Як зробити локалізацію застосунку для ринку Південно-східної Азії


Рішення про вихід на іноземні ринки — важливий стратегічний крок в розвитку українських компаній.
Завдяки високій диджиталізації та величезній купівельній аудиторії, одним із найперспективніших регіонів для просування цифрових продуктів вважають ринок Південно-східної Азії.
Читайте також: Як національні особливості впливають на локалізацію ігор та застосунків
Чим привабливий південно-східний азійський ринок
Азійський регіон за кількістю мешканців перевищує сукупне населення решти світу. Це найбільший у світі ринок, що розвивається. Деякі азійські країни — справжні рекордсмени за кількістю мешканців:
- Китай — світовий лідер з показником 1,4 млрд осіб;
- Індія, в якій мешкають понад 1,3 млрд, займає друге місце;
- Індонезії належить четверте місце з показником 265 млн осіб ;
- Пакистан з 212 млн мешканців — п’ятий у світі.
Крім того, аналітики з vpnMentor.com порахували, що на азійські країни припадає майже половина всіх інтернет-користувачів світу.
Як бачимо, до цього рейтингу увійшли одразу три країни Південно-східної Азії — Індонезія, Філіппіни та В’єтнам.
Загалом до Південно-східної Азії належить 11 країн:
- Індонезія;
- Малайзія;
- Таїланд;
- Філіппіни;
- В’єтнам;
- Сінгапур;
- Бруней;
- Камбоджа;
- Східний Тимор;
- Лаос;
- М’янма.
Головні ролі на ринку належать першим шести країнам зі списку, на які припадає 90% населення регіону. Це — Індонезія, Малайзія, Таїланд, Філіппіни, В’єтнам та Сінгапур.
Країна | Ринкова вартість, млрд дол. США | Середньорічна динаміка зросту, % | ВВП,
млн дол. США |
Індонезія | 1,83 | 18 | 1,186,093 |
Філіппіни | 1,48 | 14 | 394,086 |
Таїланд | 0,52 | 23 | 505,982 |
Малайзія | 0,43 | 16 | 372,701 |
В’єтнам | 0,28 | 21 | 362,638 |
Сінгапур | 0,21 | 17 | 396,987 |
Читайте також: Скільки коштує локалізація
Які мови обрати для локалізації застосунків
Щоб визначитися з мовними версіями для локалізації застосунків, розглянемо мови, якими говорять в шести головних країнах регіону.
Індонезія
Офіційна мова країни – індонезійська. Нею говорить 60% дорослого населення. Інша частина мешканців використовує яванську мову – нею розмовляють понад 75 мільйонів людей. Деякі газети та література видаються сунданською мовою. А ось англійську, за даними Newzoo, розуміють менш ніж 15% індонезійців.
Малайзія
В країні говорять малайською мовою. Однак до середини 20 століття англійська фактично виконувала роль офіційної мови в Малайзії. Та й зараз англійська — це друга мова в діловому спілкуванні.
Філіппіни
Статус державних мов належить філіппінській та англійській. Філіппіни — це єдина країна в регіоні, яка має повністю двомовну державну освіту з початкової школи. Ще 19 мов законодавчо визнані в країні регіональними.
Таїланд
Це мультимовна країна, в якій говорять більш ніж 70 мовами. Найпоширеніші — тайська, та її діалекти — ісанська та юанська. Англійською мовою тайці говорять у туристичних зонах, де розташовані популярні курорти. У північних районах країни англійську не знають та не розуміють.
В’єтнам
Державна мова в країні — в’єтнамська. В туристичних місцях в’єтнамці непогано говорять англійською, але в цілому, англійська не дуже популярна — рівень її поширення доволі низький.
Сінгапур
Офіційними мовами на законодавчому рівні визнані англійська, малайська, китайська (путунхуа) і тамільська. Малайська мова є національною — нею співається гімн країни. Однак усі державні установи використовують англійську, а преса та література видаються англійською й китайською.
Англійська мова в цілому по регіоні розповсюджена не настільки, щоб використати її в якості універсальної для локалізації застосунків.
Тому при локалізації застосунків зверніть увагу на регіональні мови, що дозволить максимально залучити місцевих користувачів.
Поради по локалізації застосунків для ринку Південно-східної Азії
- Детально вивчить особливості регіону, перш ніж зайнятися локалізацією застосунків. Будь-який компонент продукту, від меню до інтерфейсу, повинен враховувати культурний код аудиторії. Наприклад, в Азії досі не прижилися лендинги, які мають шалений успіх в західній бізнес-культурі. Тут працює закономірність: більше сторінок — більше довіри. Тому не варто економити на словах при розробці інструкції чи наповненні розділів вашого застосунку. Проявіть турботу про аудиторію, надавши максимально повну інформацію, і вона віддячить вам лояльністю.
- Південно-східний азійський регіон є диджиталізованим ринком, де люди не бояться онлайн сервісів та залюбки відмовляються від готівки в обмін на зручні платіжні системи. У Сінгапурі, наприклад, високе проникнення кредитних карток, і місцеві користувачі активно використовують сервіси Samsung Pay, Google Pay та Apple Pay. У Малайзії для онлайн-платежів найчастіше використовують цифровий гаманець GoPay, у Таїланді — True Money, Ngan Luong — у В’єтнамі, а на Філіппінах — GrabPay та GCash. Враховуйте це при розробці чи адаптації вашого продукту.
- Не лише локалізації, а й стратегія просування застосунків повинна врахувати культурні характеристики регіону. Тому для її розробки краще залучити локального маркетолога. Азія — це регіон, що орієнтований на місцеві історії, тому всі інфоприводи потрібно адаптувати. До того ж в кожній країні свої ефективні інструменти просування та особливості аудиторії. Наприклад:
- в Індонезії люблять акції та кешбек, який іноді доходить до 70%;
- у Таїланді популярна культура K-pop, тому колаборації з представниками корейської музичної індустрії допоможуть привернути увагу до продукту з боку молодої аудиторії.
- сингапурці люблять розпродажі;
- у В’єтнамі найчастіше дізнаються про продукти із соцмереж, а TikTok — головний майданчик для просування.
Як бачите, регіональних нюансів немало. Тому локалізацією та просуванням застосунків повинні займатися фахівці з досвідом, що не лише знають місцеву мову, а й розуміють особливості ринку та цільової аудиторії.
Читайте також: Як виміряти ефективність локалізації
Читайте також
Якщо ви не знайшли
те, що шукали,
не залишайте сторінку
Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.