svg
захід
Любов і переклади в большом городе. Як бути продуктивним перекладачем
Докладніше...
svg Зв'язатися з нами
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти
  • png png
  • png png
  • png png
    png
    +380
  • Додати файл
    png
  • This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
svg Зв'язатися з нами
#Статьи

Словничок перекладача: Субтитри

Юлия Венцковская
Юлия ВенцковскаяОпубліковано
CEO MK:TRANSLATIONS 27.02.2020
Словничок перекладача: Субтитри

Субтитри (букв. “підтекст“) це текстовий супровід відеоряду, що використовується для перекладу тексту ролика чи розшифровки сюжету для глухих і слабочуючих людей. Іноді субтитри використовуються для того, щоб вказати додаткову інформацію, якої немає у дикторському тексті (наприклад, ім’я диктора чи місце, де відбуваються події фільму). Субтитри зазвичай розташовуються внизу екрану, проте іноді, якщо внизу вже є текст, можлива позиція вгорі.

Хочете знати, як ми накладаємо субтитри? Детальніше про послугу

Схожі статті

Якщо ви не знайшли
те, що шукали, –
не поспішайте закрити сторінку

Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб розповісти про всі послуги компанії.

svg Зв'язатися з нами
Украина, Киев, ул. Старокиевская, 10Г, Бизнес-центр ВЕКТОР, корпус В, 1 этаж.
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.com.ua