svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    • png png
    • png png
    • png png
    • Додати файл
      png
    044 221 01 19 безкоштовно з усіх номерів України
    svg Розрахуйте вартість
    Меню

    Словничок перекладача: локалізація відео

    Юлия Венцковская
    Юлія ВінцковськаОпубліковано
    CEO MK:TRANSLATIONS 12.02.2020
    Словничок перекладача: локалізація відео

    Є різні способи перекласти відеоролик. Можна додати субтитри, зробити дубляж, переозвучити кліп чи зробити локалізацію. Останній спосіб — найповніший. При локалізації відео ми повністю адаптуємо його до нової мови:

    • виконуємо транскрипцію (списуємо текст з аудіоряду);
    • робимо переклад, за необхідності — адаптуємо його (локалізація тексту), за потреби — змінюємо частину контенту (наприклад, імена торгових представників, контактні дані, умови співпраці, характерні для цільової країни);
    • перезаписуємо диктора (акторів);
    • перекладаємо і замінюємо написи, що проходять через відеоряд;
    • синхронізуємо відеоряд з новою аудіодоріжкою;
    • заново монтуємо фонові звуки і музику, щоб вони поєднувалися зі зміненою озвучкою;
    • зводимо ролик.

    Для якісної, повної локалізації потрібен оригінал відеофайлу. У деяких випадках локалізацію відео можна зробити і без нього, та від наявності оригіналу все одно залежатиме якість отриманого ролика.

    У MK:translations ми виконуємо локалізацію відео на 58 мов світу. Спитайте нас, і ми швидко прорахуємо ваш проєкт!

    Схожі статті

    Бюро перекладів в Instagram

    Ведете бізнес різними мовами?
    Заходьте до нас в Instagram, ми знаємо про це все!
    Останні новини та ефективні лайфхаки.

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали, –
    не поспішайте закрити сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб розповісти про всі послуги компанії.

    svg Зв'язатися з нами
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua