svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Словничок перекладача: локалізація додатків

    Julia Ventskovska
    Опубліковано
    CEO MK:TRANSLATIONS 03.03.2020
    Словничок перекладача: локалізація додатків

    Локалізація додатка — це його кастомізація (адаптація) із урахуванням мовних і культурних особливостей цільової аудиторії. Локалізація додатків складається з адаптивного перекладу всього контенту, кнопок, системних підказок, валюти і схеми оплати, розмірної сітки і системи мір. Інколи доводиться навіть змінювати розташування кнопок, адже поняття «зручно» в жителів, наприклад, Китаю і Франції принципово різне. Якісна локалізація має зберегти «голос» бренду і в той же час зробити додаток зручним для користувачів з іншої країни.

    Хочете знати більше про те, як ми локалізуємо додатки? Детальніше про послугу

    Читайте також

    Соціальні мережі
    Не просто присутні, а працюємо та ділимося корисним контентом

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали,
    не залишайте сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.

    svg Зв'язатися з нами
    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua