svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    • png png
    • png png
    • png png
    • Додати файл
      png
    044 221 01 19 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Розрахуйте вартість

    Що таке транскрибування

    Юлия Венцковская
    Юлія ВінцковськаОпубліковано
    CEO MK:TRANSLATIONS 11.06.2021
    Що таке транскрибування

    Думаєте, що нічого не знаєте про транскрибування? Ви помиляєтеся, і зараз я вам це доведу.

    У школі або інституті записували за викладачем інформацію в зошит? А може, на конференції конспектували важливі думки доповідача? Стенографування та конспектування — найпростіші форми транскрибування тексту.

    Тобто по суті, транскрибування — це переклад мови в текст. Людству давно знайомий цей процес, який зародився разом з навичками письма. Люди намагалися записувати мови ораторів, мудреців і правителів. Намагалися зберігати таким чином думки проповідників, корисні рецепти знахарів і важливі знання у всіх сферах життя. Зараз транскрибування тексту використовується в різних сферах — журналістиці, освітніх процесах, політиці, наукової діяльності й так далі.

    транскрибування тексту

    Більш того, транскрибування тексту іноземною мовою — це популярна послуга перекладацьких компаній.

    Найчастіше клієнти замовляють транскрибацію:

    • лекцій, вебінарів та іншого освітнього контенту;
    • інтерв’ю та політичних дебатів;
    • ТБ й радіо програм;
    • подкастів та аудіокниг;
    • пісень;
    • аудіо та відео роликів;
    • конференцій та наукових виступів;
    • судових засідань.

    Але транскрибування  — це не тільки самостійна послуга, а й частина перекладацького процесу. Наприклад, при замовленні локалізації рекламного ролика, текст спочатку транскрибують, і тільки потім переводять. Транскрибація допомагає зробити переклад точнішим, адже робота ведеться з написаним текстом, і не потрібно покладатися на слух.

    Які види транскрибування бувають

    Залежно повноти та точності передачі тексту, транскрибація ділиться на кілька видів:

    • детальна (дослівна);
    • контекстна (художня).

    У першому випадку мова передається письмово в незмінному вигляді, зі збереженням кожного слова та звуку. Зберігаються і сенс сказаного, і форма.

    У другому допустимі вільна інтерпретація висловлювань з перестановкою слів або заміною на синоніми. Тут головне передати зміст, але при цьому може змінитися форма.

    Хто може виконувати транскрибування

    Як і кожна перекладацька послуга, транскрибування вимагає особливої кваліфікації виконавця. Це тільки на перший погляд здається, що послухати аудіо і записати почуте не повинно викликати великої складності.

    Але не забувайте, що якість запису може бути не ідеальна, та й акцент того, хто говорить, не завжди зрозумілий з першого разу. Якості та певні вміння, якими повинен володіти фахівець з транскрибаціі, перераховані в списку нижче.

    • Гострий слух
    • Посидючість та уважність до деталей
    • Доскональне знання мови
    • Швидкий набір тексту
    • Навички оформлення тексту
    • Розвинений кругозір
    • Уміння будувати причинно-наслідкові зв’язки

    Якщо проігнорувати ці вимоги і доручити транскрибування випадковій людині, нехай і зі знанням іноземної мови, можна втратити час та гроші. А натомість отримати неякісний текст, який буде сильно відрізнятися від оригіналу.

    У разі локалізації маркетингового контенту, до транскрибаціі підключається ціла команда виконавців, що складається з перекладача, маркетолога, копірайтера. Це гарантія того, що на виході буде отриманий адаптований текст, який допоможе у вирішенні маркетингових завдань.

    Читайте також Транскрибація для бізнесу

    Схожі статті

    Бюро перекладів в Instagram

    Ведете бізнес різними мовами?
    Заходьте до нас в Instagram, ми знаємо про це все!
    Останні новини та ефективні лайфхаки.

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали, –
    не поспішайте закрити сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб розповісти про всі послуги компанії.

    svg Зв'язатися з нами
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua