svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    • png png
    • png png
    • png png
    • Додати файл
      png
    0 800 33 23 56 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Розрахуйте вартість

    Про апостиль та консульську легалізацію документів

    Юлия Венцковская
    Юлія ВінцковськаОпубліковано
    CEO MK:TRANSLATIONS 28.07.2021
    Про апостиль та консульську легалізацію документів

    «Ніщо так не розвиває розум, як подорож», – говорив Еміль Золя.

    «Ніщо так не псує подорож, як неправильно оформлені документи», – говоримо ми.

    Виїзд з дитиною за кордон, переїзд на постійне місце проживання, вступ до іноземного вишу або працевлаштування в іншій країні — в цих випадках вам може знадобитися легалізація документів.

    Сьогодні дамо відповіді на популярні питання клієнтів про підтвердження законності документів для виїзду за кордон.

    Що таке апостиль

    Під загадковим французьким словом ховається квадратний офіційний штамп, проставлення якого підтверджує законність документа для надання на території іншої держави.

    Апостиль можуть поставити як на самому документі, так і на додаток до нього, на оригіналі або нотаріальній копії.

    Що таке апостиль 

    Апостилювати документи в Україні уповноважені три відомства:

    • Міністерство юстиції — документи, що видані органами юстиції, нотаріусами та судовими інстанціями;
    • Міністерство освіти та науки — документи про освіту;
    • Міністерство закордонних справ — усі види документів.

    Відмовлять в проставленні апостиля на:

    • паспорт;
    • пенсійне посвідчення;
    • водійське посвідчення;
    • дозвіл на носіння зброї;
    • трудову книжку;
    • військовий квиток;
    • бізнес-документацію та митні декларації;
    • документи,  що були видані органами іншої держави.

     

    В яких країнах визнають апостиль

    У 1961 році в Гаазі підписали Міжнародну конвенцію, яка скасувала обов’язкову легалізацію документів для країн-учасниць. Відтоді держави, що її ратифікували, використовують спрощену систему надання законності своїм документам за допомогою штампа апостиля.

    В яких країнах визнають апостиль

    На сьогодні перелік включає понад 130 країн. З повним списком можна ознайомитися за посиланням.

    У чому різниця між апостилем і консульською легалізацією

    Консульська легалізація — більш складний і трудомісткий процес підтвердження законності документів у порівнянні з апостилем. В цьому випадку в процедуру додається ще одна ланка — консульство іноземної держави.

    Процес консульської легалізації складається з таких етапів:

    • переклад документів;
    • нотаріальне засвідчення;
    • штамп в Мін’юсті України;
    • штамп в МЗС;
    • легалізація в консульстві відповідної країни.

    До цього способу легалізації вдаються в тому випадку, якщо країна подачі документів не ратифікувала конвенцію в Гаазі. Тому на початковому етапі підготовки до поїздки обов’язково уточніть який спосіб вам підійде.

    Скільки часу дійсний штамп легалізації документів

    Апостиль залишається законним весь термін дії того документа, на який він проставлений. До того ж один раз витративши час і гроші на апостилювання, наприклад, диплома, його можна пред’являти в кожній країні-учасниці Гаазької конвенції.

    З консульською легалізацією не все просто. Легалізовані таким способом документи є законними тільки на території тієї держави, в чиєму консульстві вони завірялися. І для кожної країни процедуру легалізації доведеться повторювати.

     

    Скільки часу дійсний штамп легалізації документів 

    Чи можна легалізувати документи без особистої присутності

    В процесі легалізації може брати участь не тільки власник документів, але і його представник, що істотно полегшує процедуру.

    Для проставлення офіційних штампів немає потреби приїздити до Києва, заповнювати безліч паперів, витрачати час в чергах — на допомогу прийдуть фахівці MK: translations.

    Надайте нам документи, що вимагають легалізації, будь-якім зручним способом: надішліть з кур’єром, поштовою службою або особисто принесіть в наш офіс. Менеджер проконсультує вас та відповість на всі питання. Потім ми приступимо до легалізації, а ви зможете робити свої справи. А в обумовлений термін отримаєте готовий пакет документів без метушні та нервів.

    Схожі статті

    Бюро перекладів в Instagram

    Ведете бізнес різними мовами?
    Заходьте до нас в Instagram, ми знаємо про це все!
    Останні новини та ефективні лайфхаки.

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали, –
    не поспішайте закрити сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб розповісти про всі послуги компанії.

    svg Зв'язатися з нами
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua