svg
svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти

    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    svg Замовити в 1 клік

    Локалізація в метавсесвіті

    Julia Ventskovska
    Опубліковано
    CEO MK:TRANSLATIONS 31.10.2022
    Локалізація в метавсесвіті

    Появу метавсесвіту вважають наступною еволюцією Інтернету, або Web 3.0. Без сумніву, його розвиток вплине майже на кожну галузь у майбутньому, сягаючи далеко за межі ігор.

    Цей термін вперше з’явився в науково-фантастичному романі «Снігопад» (Snow Crash) Ніла Стівенсона. Головний герой, хакер та кур’єр піцерії, веде подвійне життя — у безрадісному реальному світі та віртуальному місті Метавсесвіт. Цей твір вплинув на серію фільмів «Матриця» та «Першому гравцю приготуватися» Стівена Спілберга.

    Експерти називають метавсесвіт однією з найпотужніших тенденцій, що формуватиме ігрову індустрію у найближчі роки. А співзасновник і головний операційний директор The Sandbox Себастьян Борже впевнений, що віртуальний світ глибоко змінить те, як ми працюватимемо, спілкуватимемося, гратимемо і зароблятимемо.

    Читайте також: Що таке Web 3.0 та чому його називають «новим інтернетом»

    Як бізнеси заробляють в метавсесвітах

    Згідно з результатами дослідження аналітичної компанії Newzoo, аудиторія метавсесвітів є сприйнятливою до спонсорського контенту. Тому, якщо бренди приймуть правильний підхід до нового середовища NFT, зв’язок між бізнесом та споживачами у цифровому світі може бути ближчим, ніж будь-коли раніше.

    Найбільш далекоглядні компанії вже роблять перші кроки й заробляють у віртуальних світах.

    • Meta Platforms Марка Цукерберга у тестовому режимі почала монетизацію метавсесвіту Horizon Worlds — користувачі можуть купувати предмети або відкривати нові області у застосунку.
    • Adidas теж працює над створенням власного digital-світу. А поки заробляє на продажі токенів. На початку 2022 року у співпраці з брендами PUNKS Comic, Bored Ape Yacht Club та gmoney компанія випустила NFT у вигляді ексклюзивного цифрового одягу, який можна використовувати на віртуальних ігрових платформах. За 4 години дохід від продажу склав $22 млн.

    • Капіталізація метавсесвіту Decentraland становить $4,8 млрд. Тут користувачі можуть спілкуватися, відвідувати лекції, ходити на виставки та відкривати магазини. За останній час проєкт залучив багато брендів, серед яких Coca-Cola, Sotheby’s, NASA, Playboy, великих криптокомпаній, NFT-творців та безліч знаменитостей.

    Читайте також: NFT: що це таке та чому про них всі говорять

    • Аукціонний будинок Christie’s відкрив в Decentraland галерею — точну копію свого лондонського офісу. Першими проданими лотами стали NFT-токени CryptoPunk 7523 і Quantum — за $11,7 млн і $1,47 млн відповідно. На відміну від справжнього офісу в Лондоні, у віртуальний може прийти кожний охочий.
    • Компанія Domino об’єднала віртуальне дозвілля з фізичним продуктом — дозволила замовляти реальну піцу додому чи в офіс прямо з метавсесвіту

    Навіщо потрібна локалізація в метавсесвіті

    У віртуальному світі користувачі набагато більше взаємодіють з контентом і проводять за цим більше часу, ніж у соціальних мережах.

    Тому маркетингові та рекламні агенції отримують в метавсесвіті великий простір для креативу та впровадження інновацій у просуванні продуктів. До того ж бренди мають можливість стати першими в нових віртуальних світах і отримати лояльність користувачів, поки конкуренти витрачають мільйонні бюджети на традиційний маркетинг для фізичної аудиторії.

    Тому вже зараз постає питання: як забезпечити зрозумілу та комфортну комунікацію брендів з аудиторією?

    Марк Цукерберг одним з перших заговорив про необхідність вбудованих можливостей перекладу у метавсесвіті, щоб користувачі отримали доступ до контенту своєю рідною мовою. Але локалізація — це набагато більше, ніж переклад.

    Читайте також: Як зекономити на локалізації за допомогою пам’яті перекладів

    Звісно, мова — ключовий елемент, але усього лише один з культурних факторів, що впливають на локалізацію будь-якого контенту чи досвіду. Вже зараз у метавсесвіті можна налаштувати свій аватар та простір навкруги себе й запрошувати до нього інших. Подальший розвиток технологій дозволить локалізувати загальні віртуальні середовища, щоб люди сприймали їх по-різному, залежно від своїх культурних очікувань.

    Мультимедіа

    Усі мультимедіа у метавсесвіті потребують локалізації. Що це може бути:

    • багатомовний та мультикультурний голос за кадром, який враховує рідні діалекти, вік та стать аватара;
    • дубляж з урахуванням мови та синхронізації губ;
    • субтитри та підписи для збільшення охоплення та переглядів контенту й підвищення залученості користувачів;
    • графіка та кольори, що адаптовані відповідно до місцевих особливостей.

    Ігри та застосунки

    В локалізації відеоігор у метавсесвіті варто звернути увагу на внутрішньоігровий контент:

    • текст, що вбудований у графіку;
    • не текстову інформацію — цифри, валюту;
    • закадровий голос та діалоги.

    Не забувайте й про просування гри. Для цього знадобиться адаптація ключових слів, переклад і локалізація скриншотів тощо.

    Читайте також: Як національні особливості впливають на локалізацію ігор та застосунків

    Мобільні застосунки теж можуть бути частиною метавсесвіту. Їхня локалізація вимагає особливої уваги, і включає культурний, технічний і лінгвістичний напрямок.

    Локалізація мобільного додатка не закінчується адаптацією вмісту програми. Це безперервний процес. Розробники програм завжди додають нові функції та вносять зміни, тому мобільні застосунки потребують безперервної локалізації.

    Набуття досвіду

    Потенціал локалізації у метавсесвіті величезний, і не обмежується лише комерційними цілями. Візьмемо вузького фахівця — лікаря чи фармацевта. Де б він не знаходився фізично, матиме доступ до корисних ресурсів і можливість безпосередньо спілкуватися з експертами у своїй галузі. Та ще й на практиці відпрацьовувати нові навички під керівництвом досвідчених колег за допомогою AR та VR. Навіть якщо між ними тисячі кілометрів у реальному житті. Але для цього вся інформація повинна бути не лише точно перекладена, а й локалізована з урахуванням національних відмінностей в процесах, правилах, процедурах та навіть наявності спеціалізованого обладнання.

    _____________________

    Майже неможливо передбачити повний вплив метавсесвіту та пов’язаних з ним технологій на наше подальше життя. Але точно вже можна сказати, що людство знаходиться на порозі нової технологічної революції. Як поява інтернету змінила планету, так і метавсесвіт разом з Веб 3.0 стануть великим стрибком у майбутнє. І локалізація у цьому точно зіграє одну з ключових ролей.

    Читайте також: NFT: що це таке та чому про них всі говорять

    Читайте також

    Соціальні мережі
    Не просто присутні, а працюємо та ділимося корисним контентом

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали,
    не залишайте сторінку

    Просто натисніть на кнопку нижче, і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати по всіх послугах компанії.

    svg Зв'язатися з нами
    0 800 33 20 41 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua