svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    044 358 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Узнать стоимость
    Переводим на 58 языков мира

    Технический письменный перевод

    ТРИ ПРИЧИНЫ начать работу с нами прямо сейчас

    ⏰ В 80% случаев дедлайны устанавливаете вы благодаря нашей базе переводчиков по всему миру.

    💰 Экономите до 17% на каждом переводе за счет системы подсчета за слово и памяти перевода.

    ⭐ 8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что уже оценили наше качество и сервис.

    png

    Мы гибко подходим к ценообразованию проекта, потому что каждый ваш запрос уникальный

    Благодаря широкой международной базе исполнителей, клиенты устанавливают дедлайны в 81% случаев. Мы работаем в удобном для вас часовом поясе.

    💰 Одни из первых в Украине ввели систему подсчета стоимости за слово.
    Теперь вы не переплачиваете за пробелы и повторы, а оплачиваете только нашу работу. Тем самым экономите до 17% на каждом переводе.

    8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что оценили качество услуг и уровень сервиса. Средняя оценка по NPS за последний месяц — 9.6.

    • 6
      лет опыта
    • 17 +
      отраслей
    • 54 532 +
      проектов

    Зачем нужен Технический перевод

    • 01/
      Перевод технической литературы и нормативных документов содействует научно-техническому прогрессу
    • 02/
      Перевод презентаций, схем и чертежей помогает инженерам и техническим специалистам представлять свои разработки на мировом рынке
    • 03/
      Дает возможность правильно и безопасно пользоваться промышленным оборудованием и бытовыми приборами иностранного производства

    Технический перевод документов

    Технический перевод документов отличается от перевода литературы художественного или информационного характера. Главное отличие — насыщенность таких текстов специфической терминологией. 

    Сделайте технический перевод своей инструкции для пользователя другой страны.

    Например, слово сast обычный человек, который знает английский переводит как  «бросок», или «бросать». Но в медицинской документации это слово может значить «гипсовая накладка» или «гипс». Это далеко не единственное, что отличает технический перевод от других видов.

    Технический перевод в Киеве

    Письменный технический может касаться авиа и машиностроения, механики и других отраслей, которые так или иначе соприкасается с технической терминологией. Чаще всего к техническим переводчикам попадают такие виды документов:

    • инструкции;
    • техническая литература;
    • научно-технические статьи; 
    • нормативные и юридические документы; 
    • бизнес-презентации.

    Дополнительных умений требует перевод чертежей и схем. Для работы над схемами зачастую привлекают не только технического переводчика, редактора и корректора, но и верстальщика.

    Обычно у нас заказывают письменный технический перевод документов, бизнес и рекламных текстов, а также устный (последовательный и синхронный) перевод в Киеве. Но при необходимости мы предоставим специалиста для вашего мероприятия и в других городах Украины. Также вас может заинтересовать услуга устного перевода.

    • svg
      Сфера

      бизнес, работа, учеба

    • svg
      Стоимость

      от 0,40 грн/ слово

    • svg
      Срок

      от 1 кален.дня

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      Гибкие способы оплаты

      • png
        Безналичный расчет с НДС
      • png
        Безналичный расчет без НДС
      • png
        Оплата через Приват24

      Компании, которым выполнили перевод или локализацию



      отзывы о бюро переводов

      Что говорят о нас сами клиенты

      «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

      photo
      Бен Нун Давид
      Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

      «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

      photo
      Михайло Медведь
      Генеральный секретарь ФЛАУ

      «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

      photo
      Галина Полищук
      Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

      Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

      photo
      Екатерина Ищенко

      Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

      photo
      Карина Малец

      Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

      photo
      Павел Харченко

      Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

      photo
      Olena Horobets
      Рабочие инструменты
      Наша команда
      для спецпроектов предоставляет услуги верстки
      использует профессиональное ПО
      следует международным стандартам качества
      • img img img
      • img img img
      • img img img
      • img img img
      photo
      Юлия Венцковская
      CEO MK:translations

      Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

      Рассчитайте стоимость заказа:

      Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

        Преимущества профессионального технического перевода документов

        Можно заказать перевод у фрилансера, но есть риски, что все равно придется переделывать документ в бюро и платить дважды. Главная причина плохого качества — недостаточная квалифицированность нанятого «с улицы» переводчика.

        Традиционного филологического образования в таком случае уже недостаточно. Для того, чтобы грамотно выполнить письменный технический перевод документов (к примеру, доклад по микробиологии или инструкцию к строительному материалу) нужно специальное образование или большой опыт. И лучше если переводчик будет набивать свои первые шишки не на ваших текстах.

        Поэтому обращаясь в профессиональное бюро переводов MK:translations вы можете быть уверены, что вам подберут лучшего специалиста в нужной тематике.

        Также переводчики-фрилансеры часто берут сразу несколько заказов и не справляются в установленные сроки. Мы же дорожим своей репутацией и репутацией своих клиентов, поэтому дедлайны будут соблюдены.

        Если у вас большой заказ, то над ним будет трудиться не один переводчик, а целая команда. Это поможет выполнить для вас работу точно в срок. При больших заказах на технический перевод цена будет отличатся от маленьких заказов. Менеджер просчитает стоимость услуг по специальному прайсу и озвучит сумму по телефону.

        Что может предложить бюро технических переводов МК:translations?

        Переводы в МК:translations отличаются от переводов в других компаниях рядом преимуществ.

        Во-первых, это высокая скорость выполнения заказов. Менеджера не повергнет в шок большой объем вашего заказа и жесткий дедлайн. Над крупными заказами будет трудиться сразу несколько опытных переводчиков.

        Во-вторых, гарантия качества полученного перевода. Вы можете не беспокоиться, что ваши клиенты найдут ошибки или другие неприятные мелочи в вашем тексте, так как, кроме переводчиков, заказ дополнительно вычитывает редактор и корректор.

        Третьим преимуществом является индивидуальный подход к каждому клиенту. Во время оформления заказа, ваш персональный менеджер уточнит у вас все подробности: 

        • тематику;
        • объем текста;
        • сроки; 
        • сложность;
        • ваши личные пожелания.

        На основании этих пунктов будет сформирована цена технического перевода вашего текста.

        Если вы хотите заказать письменный технический перевод документов в MK:translations в Киеве, позвоните или напишите нам и вы получите подробные ответы на все вопросы.

        Другие услуги
        svg
        Перевод апостиля

        При выезде за границу в качестве туриста, для решения деловых вопросов, с целью трудоустройства или обучения может понадобиться перевод и апостиль документов.

        svg
        Перевод медицинской литературы

        Перевод медицинской литературы охватывает источники по медицине, генетике, химии, биологии, зоологии, цитологии и так далее.

        svg
        Лингвистическое тестирование

        Лингвистическое тестирование — это проверка переведенного и локализованного продукта (сайта, приложения, блога и т.д.).

        svg
        Локализация компьютерных и мобильных игр

        Зачем показывать свою игру только в своей стране, если можно расширить горизонты и начать работать с иностранными рынками?  Давайте выберем подходящий регион, адаптируем под него ваш продукт и откроем для вас новые перспективы.

        svg
        Мультиязычное SEO-продвижение
        svg
        SEO копирайтинг на английском языке

        Пишем SEO-тексты по всем законам копирайтинга на английском и еще 58 языках мира

        Если вы не нашли то, что искали, не уходите

        Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

        svg Связаться с нами
        044 358 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua