Это популярная лингвистическая услуга, занимающая важное место в медицинских переводах. Она востребована не только частными лицами, но и медицинскими учреждениями.
Перевод медицинских препаратов это:
- Перевод названий;
- Перевод текста на упаковках, например предупреждающих надписей;
- Перевод инструкций по применению.
Кто заказывает перевод лекарственных препаратов
- Пациенты при покупке лекарств за границей;
- Практикующие врачи при назначении лечения своим пациентам;
- Фармакологические компании, которые хотят продавать свою продукцию на международном рынке;
- Частные и государственные медучреждения, заказывающие лекарственные препараты из-за рубежа;
- Исследовательские лаборатории при разработке новых препаратов и проведении клинических испытаний;
- Авторы медицинских тематик при написании научных работ или публицистических материалов;
- Узкоспециализированные СМИ.
Особенности перевода лекарственных препаратов на английский
- Выполнять перевод должен опытный специалист с медицинским образованием.
- В процессе работы переводчик может использовать только строго определенные общепринятые формулировки, не допускающие двоякой интерпретации и размытых формулировок.
- Высокая квалификация медицинского переводчика определяется его знаниями терминологии, постоянного самосовершенствования и изучения новых препаратов на рынке. Он должен ориентироваться в новостях фармакологической отрасли и уметь пользоваться справочной литературой, чтобы иметь возможность быстро найти нужную информацию.
- При переводе инструкций лекарственных препаратов необходимо сохранять их юридическую аутентичность.
- В каждой стране есть свои требования к оформлению и формулировкам в инструкциях к препаратам, которые диктуют Минздрав, нормативные акты и положения. Переводчик должен ориентироваться в медицинском законодательстве разных стран, чтобы в работе опираться на эти правила и соблюдать их.
Специалисты MK:translations быстро и качественно переведут названия или инструкции к фармакологическим препаратам с гарантией точности перевода и соблюдением дедлайнов.
Для заказа перевода лекарственных препаратов на английский или другой язык достаточно оставить заявку, и через несколько минут менеджер свяжется с вами, чтобы уточнить детали и сделать просчет стоимости.
-
Сфера
бизнес, работа, учеба
-
Стоимость
от 0,40 грн/ слово
-
Срок
от 1 календарного дня