svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик
    Переводим на 58 языков мира

    Медицинский письменный перевод

    ТРИ ПРИЧИНЫ начать работу с нами прямо сейчас

    ⏰ В 80% случаев дедлайны устанавливаете вы благодаря нашей базе переводчиков по всему миру.

    💰 Экономите до 17% на каждом переводе за счет системы подсчета за слово и памяти перевода.

    ⭐ 8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что уже оценили наше качество и сервис.

    png

    Мы гибко подходим к ценообразованию проекта, потому что каждый ваш запрос уникальный

    Благодаря широкой международной базе исполнителей, клиенты устанавливают дедлайны в 81% случаев. Мы работаем в удобном для вас часовом поясе.

    💰 Одни из первых в Украине ввели систему подсчета стоимости за слово.
    Теперь вы не переплачиваете за пробелы и повторы, а оплачиваете только нашу работу. Тем самым экономите до 17% на каждом переводе.

    8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что оценили качество услуг и уровень сервиса. Средняя оценка по NPS за последний месяц — 9.6.

    • 7
      лет опыта
    • 17 +
      отраслей
    • 55 863 +
      проектов

    Медицинский перевод

    • 01/
      Перевод инструкций препаратов помогает развивать фармацевтический бизнес и позволяет обеспечить необходимыми лекарствами миллионы людей по всему миру
    • 02/
      Перевод медицинской технической документации позволяет использовать самое инновационное оборудования и делать более качественные медикаменты
    • 03/
      Перевод личных медицинских документов дает шанс получить медицинскую помощь за границей и дарит надежду на здоровую жизнь

    Медицинский перевод

    Закажите медицинский перевод,чтобы сберечь свое здоровье!

    Не имеет значения, доктор работает в частной клинике или в городской больнице, практически у всех медиков одинаково неразборчивый почерк. А чтобы получить медицинскую помощь за границей, потребуется перевести бумаги, которые вы получили в Украине. Поэтому отчетливо напечатанные анализы, заключения и назначения — лучший вариант для языковой адаптации пакета документов для лечения в клинике Германии, Америки, Израиля или другой развитой страны.

    Перевод медицинских справок и документов на заказ

    Адаптацию научных текстов на медицинскую тематику мы поручаем переводчикам исключительно с оконченным высшим медицинским образованием. Наши специалисты не ленятся залезть в словарь, чтобы перепроверить контекст и обращаются за консультацией к докторам. В ваших текстах не будет разночтений, недопонимания и ошибок.

    Лечение во многом зависит от качества документов, которые вы увезете с собой. Вам откажут в переводе медицинских документов, если на отсканированной копии останется тень от оригинала. Поэтому прежде чем закрывать за собой дверь кабинета врача, загляните в карточку и убедитесь, что доктор не нарисовал вам спираль, вместо заключения. Не стесняйтесь уточнить свой диагноз и попросить продиктовать вам название препарата по буквам. Запишите разборчивым почерком то, что нужно знать вашему новому доктору.

    Каждое слово — это ответственность. Поэтому не усложняйте работу переводчику и сразу предоставьте качественные сканы назначений и справок. Также вас может заинтересовать услуга  нострификации.

    • svg
      Сфера

      бизнес, работа, учеба

    • svg
      Стоимость

      от 0,40 грн/ слово

    • svg
      Срок

      от 1 кален.дня

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      Гибкие способы оплаты

      • png
        Безналичный расчет с НДС
      • png
        Безналичный расчет без НДС
      • png
        Оплата через Приват24
      • png
        Оплата через Монобанк
      • png
        Безналичный расчет в € или $
      • png
        Оплата криптовалютой

      Список клиентов, о которых можно рассказывать


      отзывы о бюро переводов

      Лучше о нас скажут
      сами клиенты

      «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

      photo
      Бен Нун Давид
      Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

      «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

      photo
      Михайло Медведь
      Генеральный секретарь ФЛАУ

      «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

      photo
      Галина Полищук
      Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

      Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

      photo
      Екатерина Ищенко

      Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

      photo
      Карина Малец

      Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

      photo
      Павел Харченко

      Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

      photo
      Olena Horobets
      Рабочие инструменты
      Наша команда
      для спецпроектов предоставляет услуги верстки
      использует профессиональное ПО
      следует международным стандартам качества
      • img img img
      • img img img
      • img img img
      • img img img
      photo
      Юлия Венцковская
      CEO MK:translations

      Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

      Рассчитайте стоимость заказа:

      Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

        Медицинские переводы на 58 языков

        Готовый перевод проверяют корректор и редактор. Закажите услугу перевода в бюро медицинских переводов MK:translations и получите грамотный текст без опечаток, искаженных формулировок и перекрученных фраз.

        Мы подготовим для вас медицинский перевод текстов инструкций, технических характеристик к медицинскому оборудованию, описаний препаратов, договоров на поставку лекарств, переводим лицензии и всю медицинскую документацию на нужный язык.

        Часто задаваемые вопросы:

        • 01/
          Что такое медицинский перевод?
          Это вид узкопрофильных переводов, связанный с документами медицинской тематики: результатами анализов и обследований, выписками и назначениями, инструкциями к медпрепаратам, отраслевой литературой и др. Для медицинских переводов нужны знания отраслевой терминологии, поэтому профильное образование и опыт — ключевые факторы при отборе исполнителей для подобных проектов.

          Смотрите также: DTP (верстка текста)

        • 02/
          Сколько стоит медицинский перевод?
          Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость медицинского перевода зависит от многих факторов: типа документации, языков перевода, объема, сложности, срочности заказа, необходимости верстки и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета.
        • 03/
          На какие языки можно выполнить медицинский перевод?
          Переводим на 60+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
        • 04/
          Как заказать медицинский перевод?
          Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.
        Другие услуги
        svg
        Локализация приложений ios

        Что нужно учитывать разработчикам новых проектов, чтобы (в перспективе) будущая локализация приложения iOS была максимально простой.

        svg
        Художественный перевод

        Задача переводчика, который делает художественный перевод — сохранить авторский стиль и не потерять суть при адаптации произведения на иностранный язык. Поэтому перевод должен выполнять человек с лингвистическим образованием, опытом в художественных переводах и обширным словарным запасом.

        svg
        Мультиязычная озвучка
        svg
        Перевод во время медицинских операций

        Один из самых необычных видов переводческих услуг — перевод во время медицинских операций или родов.

        svg
        Переводы для блокчейн-тематики

        Переведем сайт, ПО, мобильное приложение, техническую и финансовую документацию, инструкции и справочники по теме криптовалют и блокчейна.

        svg
        Лингвистическое тестирование

        Лингвистическое тестирование — это проверка переведенного и локализованного продукта (сайта, приложения, блога и т.д.).

        Если вы не нашли то, что искали, не уходите

        Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

        svg Связаться с нами
        0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua