svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить
  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
svg Узнать стоимость
Переводим на 58 языков мира

Легализация переведенных документов

Предоставляем, пожалуй, лучший сервис для корпоративных клиентов.
svg Заказать перевод в один клик

Легализация переведённых документов

Представьте, что вы переезжаете в другую страну. Захотите ли вы использовать диплом об образовании, который получали долгие 5 лет, или трудовую книжку со стажем в 10 лет? Ответ очевиден.

Легализация документов как знак подлинности для другой страны

Для того чтобы использовать в другой стране полученные на родине документы, нужно их легализовать.

Легализация — это подтверждение юридической силы (подлинности) документа. Существует 2 способа подтверждения подлинности документации:

  • проставление апостиля;
  • консульская легализация.

Перевод и проставление апостиля как способ легализации документов

Апостиль — это стандартизированная форма сведений о подлинности документа для стран, которые признают такую форму легализации. Апостиль проставляют на оригинал, копию или перевод документа.

Апостилизацию еще называют упрощенной легализацией. Апостилированные документы принимают в странах, которые стали участниками Гаагской конвенции 1961-го года.

Согласно Гаагскому договору, в списке участников — 112 стран. Также в нем прописаны нормы для стандартного апостиля: размеры штампа, перечень реквизитов и их последовательность, язык (национальный и один из международных).

Легализацию перевода документов в Киеве проводится с помощью электронного апостиля. Электронный апостиль — это специальный бланк с QR-кодом, который содержит сведения о документе. Считав QR-код, человек быстро может проверить в общей базе подлинность документа.

На электронный вид апостиля переходят во многих странах мира: Андорра, Бельгия, Болгария, Грузия, Испания , Колумбия, Новая Зеландия и США.

Также существует 2 вида апостиля:

  • одинарный — апостиль ставят на оригинал документа, дополнительного заверения перевода не требуется;
  • двойной — апостиль ставят на оригинал документа, а потом на перевод. Двойной апостиль нужен в Швейцарии, Израиле, Норвегии, Исландии. Чаще это касается документов из ЗАГСа, доверенностей, судебных решений.

Особенности консульской легализации документов

Консульская легализация — это заверение документов для стран, которые не вошли в список участников Гаагской конвенции 1961-го года.

При консульской легализации (легализация в посольстве) необходимо включает в себя:

  • заверить оригинал документов в Министерстве юстиции;
  • заверить оригинал документов в МИДе;
  • перевести документацию;
  • нотариально заверить перевод;
  • легализовать заверенный перевода в посольстве.

Как видите, в легализации документов столько тонкостей, что легко ошибиться. Поэтому доверьте эту работу профессиональному бюро переводов.

Свяжитесь с нашим консультантом, и мы позаботимся, чтобы ваша поездка за границу была приятна и проста, без «бумажной волокиты».

  • svg
    Сфера

    оговариваются индивидуально

  • svg
    Стоимость

    оговариваются индивидуально

  • svg
    Срок

    оговариваются индивидуально

svg
Бюро переводов в Киеве

Это окно заявки, для тех кому нужно срочно!

Записывайте свои данные и через минуту ваш проект будет уже в работе
  • png png
  • png png

Вот как мы работаем над вашим проектом

Проверка готовности к запуску

Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

Сбор и организация команды

Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

Запуск

Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

Бюро переводов в Украине

Компании, с которыми работаем

СМИ о нас

отзывы

Вот, что говорят, о нас клиенты

«Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

photo
Бен Нун Давид
Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

«Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

photo
Михайло Медведь
Генеральный секретарь ФЛАУ

«Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

photo
Галина Полищук
Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

photo
Екатерина Ищенко

Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

photo
Карина Малец

Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

photo
Павел Харченко

Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

photo
Olena Horobets
svg

Для корпоративных клиентов предоставляем доступ в MK:businessClub, даже Линкольн был бы с нами.

svg

Узнайте у менеджера, какие выгоды получают участники клуба.

photo
Юлия Венцковская
CEO MK:translations

Наша цель — сделать лучший сервис в мире. Мы заботимся о том, чтобы наше сотрудничество было комфортным и эффективным.

Рассчитайте стоимость заказа:

Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту .

  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png

Мы предоставляем гибкие способы оплаты

  • png
    Безналичный расчет с НДС
  • png
    Безналичный расчет без НДС
  • png
    Оплата через Приват24
  • png
    Безналичный расчет в евро/ долларах

Другие услуги

svg

Нотариальный перевод

При выезде за границу, открытии филиала в другой стране или регистрации нерезидента в качества акционера необходимо учитывать все требования к оформлению документов. Поскольку одна ошибка в переводе может обернуться большими неприятностями. Так, например, при поступлении в ВУЗ абитуриента с неправильно заполненными документами не допустят к конкурсу.

svg

Транскреация

Термин транскреация (в оригинале transcreation) используют рекламщики и их собратья маркетологи, чтобы сказать, что сообщение нужно перевести с одного языка — на другой, сохранив при языковой адаптации задумку автора, его стиль и контекст.

svg

Письменные переводы

Существует пословица: «Что написано пером, того не вырубишь топором». Поэтому при письменном переводе дотошность важна в каждой детали. Ведь если во время устного перевода специалист может себя исправить, то в случае с переводом книги, который пошел в печать, сделать уже ничего невозможно

svg

Перевод паспорта

Паспорт — это один из основных документов, который нужен при выезде за границу или оформлении документов. Поэтому наши клиенты только за прошлый месяц 50 раз обратились к нам за переводом паспорта.

svg

Перевод документов

Поездки за границу давно стали привычной частью нашей жизни. При этом одним из наиболее важных пунктов при подготовке вашей поездки является перевод документов.

svg

Международный маркетинг

Если вы не нашли то, что искали, не уходите

Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

svg Связаться с нами
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua