svg
svg Связаться с нами
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить
  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
svg Связаться с нами
переводим на 58 языков мира

Легализация переведенных документов

  • Бесплатно доставляем документы  по Украине
  • Выполняем срочные заказы

Легализация переведённых документов

Представьте, что вы переезжаете в другую страну. Захотите ли вы использовать диплом об образовании, который получали долгие 5 лет, или трудовую книжку со стажем в 10 лет? Ответ очевиден.

Легализация документов как знак подлинности для другой страны

Для того чтобы использовать в другой стране полученные на родине документы, нужно их легализовать.

Легализация — это подтверждение юридической силы (подлинности) документа. Существует 2 способа подтверждения подлинности документации:

  • проставление апостиля;
  • консульская легализация.

Перевод и проставление апостиля как способ легализации документов

Апостиль — это стандартизированная форма сведений о подлинности документа для стран, которые признают такую форму легализации. Апостиль проставляют на оригинал, копию или перевод документа.

Апостилизацию еще называют упрощенной легализацией. Апостилированные документы принимают в странах, которые стали участниками Гаагской конвенции 1961-го года.

Согласно Гаагскому договору, в списке участников — 112 стран. Также в нем прописаны нормы для стандартного апостиля: размеры штампа, перечень реквизитов и их последовательность, язык (национальный и один из международных).

Легализацию перевода документов в Киеве проводится с помощью электронного апостиля. Электронный апостиль — это специальный бланк с QR-кодом, который содержит сведения о документе. Считав QR-код, человек быстро может проверить в общей базе подлинность документа.

На электронный вид апостиля переходят во многих странах мира: Андорра, Бельгия, Болгария, Грузия, Испания , Колумбия, Новая Зеландия и США.

Также существует 2 вида апостиля:

  • одинарный — апостиль ставят на оригинал документа, дополнительного заверения перевода не требуется;
  • двойной — апостиль ставят на оригинал документа, а потом на перевод. Двойной апостиль нужен в Швейцарии, Израиле, Норвегии, Исландии. Чаще это касается документов из ЗАГСа, доверенностей, судебных решений.

Особенности консульской легализации документов

Консульская легализация — это заверение документов для стран, которые не вошли в список участников Гаагской конвенции 1961-го года.

При консульской легализации (легализация в посольстве) необходимо включает в себя:

  • заверить оригинал документов в Министерстве юстиции;
  • заверить оригинал документов в МИДе;
  • перевести документацию;
  • нотариально заверить перевод;
  • легализовать заверенный перевода в посольстве.

Как видите, в легализации документов столько тонкостей, что легко ошибиться. Поэтому доверьте эту работу профессиональному бюро переводов.

Свяжитесь с нашим консультантом, и мы позаботимся, чтобы ваша поездка за границу была приятна и проста, без «бумажной волокиты».

  • svg
    Сфера

    оговариваются индивидуально

  • svg
    Стоимость

    оговариваются индивидуально

  • svg
    Срок

    оговариваются индивидуально

svg
Бюро переводов в Киеве

Это окно заявки, для тех кому нужно срочно!

Записывайте свои данные и через минуту ваш проект будет уже в работе
  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png

Вот как мы работаем над вашим проектом

Проверка готовности к запуску

Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

Сбор и организация команды

Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

Запуск

Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

svg
Готовы к полету?

Бюро переводов в Украине

Компании, с которыми работаем

отзывы

Вот, что говорят, о нас клиенты

«Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

photo
Бен Нун Давид
Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

«Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

photo
Михайло Медведь
Генеральный секретарь ФЛАУ

«Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария Рубан всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

photo
Галина Полищук
Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

photo
Екатерина Ищенко

Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария Рубан, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

photo
Карина Малец

Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

photo
Павел Харченко

Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

photo
Olena Horobets

Мы предоставляем гибкие способы оплаты

  • png
    Безналичный расчет с НДС
  • png
    Безналичный расчет без НДС
  • png
    Оплата через Приват24
  • png
    Безналичный расчет в евро/ долларах
photo
Юлия Венцковская
CEO MK:translations

Я лично проконтролирую, чтобы ваш полет с нашей командой прошел успешно и с комфортом.

Рассчитайте стоимость запуска вашего проекта

Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту .

  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png

Другие услуги

svg

Транскреация

Термин транскреация (в оригинале transcreation) используют рекламщики и их собратья маркетологи, чтобы сказать, что сообщение нужно перевести с одного языка — на другой, сохранив при языковой адаптации задумку автора, его стиль и контекст.

svg

Апостилирование документов

Если вы хотите, чтобы диплом или свидетельство о рождении были действительны за границей, сначала необходимо легализовать эти документы. Простой способ пройти эту процедуру — апостилировать документы.

svg

Биологический перевод

Работа над докторской диссертацией или научной статьей занимает несколько бессонных недель. Это кропотливая работа, которую держат в секрете до момента публикации.

svg

Последовательный перевод

Если вы хотите организовать бизнес-презентацию или телефонные переговоры с иностранными партнерами, вам просто необходим последовательный перевод.  Его особенность заключается в устном переводе вашей речи целиком или смысловыми блоками.

svg

Художественный перевод

Задача переводчика, который делает художественный перевод — сохранить авторский стиль и не потерять суть при адаптации произведения на иностранный язык. Поэтому перевод должен выполнять человек с лингвистическим образованием, опытом в художественных переводах и обширным словарным запасом.

svg

Финансовый перевод

Компании чаще всего страдают от ошибок финансового характера. Смешную опечатку в презентационном буклете вам простят, но отличие цифр в годовом отчете может привести к потере партнера.

Если вы не нашли то, что искали, не уходите

Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

svg Связаться с нами
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua