svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Непрерывная локализация сайта

    • Привлекаем специалистов с опытом от 3 лет
    • Работаем на профессиональном софте
    • Предлагаем прозрачный расчет стоимости проекта
    • Сохраняем конфиденциальность информации (NDA)
    svg Оставить Заявку

    Непрерывная локализация сайта

    Локализация – это перевод и адаптация сайта с учетом национальных и культурных особенностей жителей конкретной страны. Такая потребность возникает при расширении бизнеса или при выходе на международный рынок. Важно понимать, что локализация — это не простой перевод, а гораздо более глубокая и трудоемкая работа.

    Чем перевод отличается от локализации:

    • локализация — перевод сайта, привязанный к менталитету целевой страны;
    • локализация сайта предполагает адаптацию содержания, в то время как перевод максимально соответствует тексту оригинала;
    • локализация сайта подразумевает глубокий и сложный перевод, но никогда не будет с ним взаимозаменяемым.

    Зачем нужна непрерывная локализация

    По данным Statista, в мире насчитывается 1,92 миллиарда онлайн-покупателей. Это значит, что четверть всех жителей планеты покупают в Интернете. И почти все они ищут товары на родном языке. Вот для чего нужен перевод и локализация сайта. Непрерывная локализация сайта применяется для часто обновляемых проектов.

    Читайте также: Перевод и локализация сайтов

    • svg
      Сфера

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Стоимость

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Срок

      оговариваются индивидуально

    svg

    Преимущества непрерывной локализации сайтов

    • 01/
      Локализация проходит параллельно с разработкой: это оптимизирует процесс и позволяет быстро вносить изменения и не ждать локализованной версии;
    • 02/
      Экономия времени: потребители смогут гораздо быстрее воспользоваться обновленными возможностями сайта;
    • 03/
      На одной платформе над сайтом работает вся команда — разработчики, менеджеры, переводчики, поэтому весь процесс прозрачен и понятен.

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта
    png

    Мы гибко подходим к ценообразованию проекта, потому что каждый ваш запрос уникальный

    Цифры о нас скажут больше, чем мы сами:

    Благодаря широкой международной базе исполнителей, клиенты устанавливают дедлайны в 81% случаев. Мы работаем в удобном для вас часовом поясе.

    💰 Одни из первых в Украине ввели систему подсчета стоимости за слово.
    Теперь вы не переплачиваете за пробелы и повторы, а оплачиваете только нашу работу. Тем самым экономите до 17% на каждом переводе.

    8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что оценили качество услуг и уровень сервиса. Средняя оценка по NPS за последний месяц — 9.6.

    • 8
      лет опыта
    • 17 +
      отраслей
    • 56 805 +
      проектов

    Стоимость непрерывной локализации сайтов

    *рассчитывается индивидуально для каждого проекта:

    • 01/
      Виды и количество языков перевода
    • 02/
      Объем и сложность проекта
    • 03/
      Техническое задание
    • 04/
      Срочность заказа

    MK:translations — лучший подрядчик для непрерывной локализации сайта

    1. Имеем многолетний опыт непрерывной локализации.
    2. Над вашим проектом будет работать профессиональная команда, состоящая из менеджера, маркетолога-нейтива, копирайтера, опытного переводчика, специалиста по SEO-продвижению.
    3. Мы знаем, как с помощью ключевых слов повысить рейтинг вашего сайта в локальных поисковиках, привлекая иностранную целевую аудиторию.
    4. Понимаем, каким важным инструментом является локализация сайта, поэтому очень ответственно подходим к своим услугам.
    5. Мы не боимся сложных и срочных задач, и каждый заказ рассматриваем как возможность стать лучше.
    6. Есть достаточно ресурсов, чтобы взять на себя все заботы о непрерывной локализации вашего сайта.

    Не стоит упускать возможности расширения своего бизнеса, ведь локализация сайта — лучший инструмент повышения объемов продаж. От вас нужна только заявка, а в другом помогут профессионалы нашей команды с большим опытом перевода и локализации.

    Читайте также: Как сэкономить на локализации с помощью памяти переводов

     

    Взаимодействие с заказчиком

    1

    Согласование регламента работы

    ️2

    На связи с клиентом 24/7

    3

    Персональный менеджер проекта

     

    4

    Удобные каналы коммуникации

    Слаженная работа дает нам возможность выполнять срочные заказы в сжатые сроки.

    Сделаем просчет стоимости за 15 мин, и подберем под ваш проект команду квалифицированных исполнителей с профильным опытом.

    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    С этой услугой также спрашивают

    svg

    Мультиязычное SEO-продвижение

    svg

    Последовательный перевод

    Если вы хотите организовать бизнес-презентацию или телефонные переговоры с иностранными партнерами, вам просто необходим последовательный перевод.  Его особенность заключается в устном переводе вашей речи целиком или смысловыми блоками.

    svg

    Легализация документов в Минюсте

    Официальные документы, выданные государственными органами Украины, будут иметь юридическую силу на территории другой страны только после удостоверения их подлинности. Консульская легализация — это один из двух способов придания таким документам законности.

    svg

    Транскрибация аудио и видео

    Выполнять транскрибацию должен опытный специалист, владеющий в совершенстве несколькими языками.

    svg

    Перевод Контрактов

    Для юридического перевода бизнес-контракты — популярный вид документации. Контракты и договора регулируют все сферы деловой жизни: трудовые взаимоотношения (трудовые договора), владение имуществом (договора купли–

    svg

    Технический перевод документов

    Технический перевод документов — один из самых сложных и дорогостоящих видов перевода. Главное отличие — насыщенность текста специфической терминологией.

    Так, слово “сast” обычный человек, который знает английский, переведет как «бросок» или «бросать». В технической контексте это слово может означать «гипсовую накладку» или «гипс».

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Связаться с нами