Непрерывная локализация сайта
Возьмем на себя заботы по непрерывной локализации вашего сайта на любом целевом языке
Что такое локализация и в чем отличие от перевода
Локализация — перевод и адаптация сайта с учетом национальных и культурных особенностей жителей конкретной страны.
Такая потребность возникает в случае расширения бизнеса или при выходе на международный рынок.
Важно понимать, что локализация — это не простой перевод. Это гораздо более глубокая и трудоемкая работа:
- Локализация — это перевод сайта, привязанный к менталитету целевой страны;
- Локализация сайта подразумевает адаптацию смысла, в то время как перевод максимально соответствует тексту оригинала;
- Локализация сайта подразумевает глубокий и сложный перевод, но никогда не будет с ним взаимозаменяемой.
Зачем нужна непрерывная локализация сайта
По данным Statista, сегодня в мире насчитывается 1,92 млрд онлайн-покупателей. Это значит, что четверть всех жителей планеты совершают покупки в Интернете. И почти все они ищут товары на родном языке. Вот зачем нужен перевод и локализация сайта.
Непрерывная локализация сайта — это постоянная работа над адаптацией сайта заказчика. Применяется для часто обновляемых проектов.
-
Сфера
оговариваются индивидуально
-
Стоимость
оговариваются индивидуально
-
Срок
оговариваются индивидуально