svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик
    Переводим на 58 языков мира

    Медицинский перевод на немецкий

    • svg
    • svg
    • Более 500 переводчиков по всему миру
    • Редакторская вычитка и корректура
    • Оптимизируем ваши затраты с помощью памяти переводов и глоссариев
    • Международные стандарты качества
    svg Оставить Заявку

    Медицинский перевод на немецкий

    Перевод медицинских документов — особая отрасль узкоспециализированных переводов, требующая ответственного отношения и высокой точности исполнения.

    Перевод медицинских документов на немецкий

    К медицинским относятся такие переводы на немецкий:

    • Правил технической эксплуатации оборудования и техники;
    • Инструкций по применению медицинских препаратов;
    • Сертификатов и лицензий;
    • Результатов клинических исследований и разработок;
    • Научной специализированной литературы — справочников, учебников, научных трудов, образовательных материалов;
    • Справок, эпикризов, медицинских заключений, результатов анализов и обследований, врачебных назначений.

    Перевод медицинских документов на немецкий заказывают не только юридические лица и организации, например производители и продавцы оборудования, товаров медицинского назначения и фармпрепаратов. Частные лица также нуждаются в медицинских переводах: для консультации с иностранными специалистами, лечения за границей, покупки лекарств.

    • svg
      Сфера

      бизнес, работа, учеба

    • svg
      Стоимость

      от 0,40 грн/ слово

    • svg
      Срок

      от 1 кален.дня

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

    Вот как мы работаем над вашим проектом

    Проверка готовности к запуску

    Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

    Сбор и организация команды

    Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

    Запуск

    Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    отзывы о бюро переводов

    Лучше о нас скажут
    сами клиенты

    «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

    photo
    Бен Нун Давид
    Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

    «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

    photo
    Михайло Медведь
    Генеральный секретарь ФЛАУ

    «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

    photo
    Галина Полищук
    Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

    Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

    photo
    Екатерина Ищенко

    Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

    photo
    Карина Малец

    Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

    photo
    Павел Харченко

    Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

    photo
    Olena Horobets
    photo
    Юлия Венцковская
    CEO MK:translations

    Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

    Рассчитайте стоимость заказа:

    Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

      Гибкие способы оплаты

      • png
        Безналичный расчет с НДС
      • png
        Безналичный расчет без НДС
      • png
        Оплата через Приват24
      • png
        Оплата через Монобанк
      • png
        Безналичный расчет в € или $
      • png
        Оплата криптовалютой

      Почему медицинский перевод на немецкий требует особой квалификации исполнителей

      Узкоспециализированные переводы не терпят ошибок, а медицинские — тем более. Ведь они на 80–90% состоят из сложных терминов, без знания которых невозможно сделать качественный и точный перевод. А любая ошибка может полностью изменить смысл документа и привести к серьезным последствиям —медицинские документы напрямую относятся к жизни и здоровью людей.

      Для выполнения перевода медицинских документов на немецкий мало знать язык в совершенстве — нужен опыт переводов в медицинской сфере. Идеально, когда переводчик имеет медицинское и филологическое образование одновременно. Но подобные специалисты не так часто встречаются на рынке. Поэтому для повышения качества и точности медицинских переводов на немецкий необходима проверка текста опытным узкоспециализированным редактором. В результате вычитки он исправляет неточности и возможные ошибки, что исключает двусмысленности и делает текст более читабельным и понятным.

      МК:translations предоставляет услуги письменных переводов медицинских документов на немецкий с гарантией качества и соблюдения конфиденциальности информации. Мы работаем с командой опытных переводчиков и редакторов, что позволяет выполнять медицинские переводы высокой точности с соблюдением дедлайнов.

      Часто задаваемые вопросы:

      • 01/
        Что такое медицинский перевод на немецкий?
        Это узкопрофильный перевод текстов медицинской тематики — медицинских анализов, историй болезни, выписок, инструкций к медпрепаратам, справочников и другой специализированной литературы. Для работы над медицинскими переводами на немецкий нужны знания узкой терминологии, поэтому обязательным является профильное образование и опыт переводчика.

        Смотрите также: DTP верстка

      • 02/
        Сколько стоит медицинский перевод на немецкий?
        Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость медицинского перевода на немецкий зависит от многих факторов: типа документации, языков перевода, объема, сложности, срочности заказа, необходимости верстки и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета.
      • 03/
        На какие еще языки можно выполнить медицинский перевод, кроме немецкого?
        Переводим на 80+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
      • 04/
        Как заказать медицинский перевод на немецкий?
        Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

      Другие услуги

      svg

      Перевод рекламных слоганов и текстов

      Грамотный перевод рекламных слоганов привлекает внимание покупателей и приносит бренду узнаваемость на зарубежных рынках. Неправильная интерпретация слогана переводчиком может обернуться миллионными убытками.

      svg

      Лингвистическое сопровождение производственных процессов

      На этапе строительства производственных объектов, при запуске нового или ремонте существующего оборудования часто привлекаются зарубежные специалисты. Отсюда возникает необходимость перевода проектной документации.

      svg

      PPC продвижение на английском языке

      РРС (контекстная реклама) — это текстовые, графические, видео объявления, показ которых настраивается в зависимости от поисковых запросов, интересов и поведения в интернете конкретного пользователя.

      svg

      Перевод сайтов

      Над локализацией работают носители языка с опытом в копирайтинге. Мы индивидуально подбираем команду под проект, поэтому принимаем заказы любого объема и в сжатые сроки. Понимаем специфику виртуального продукта и потребительский запрос.

      svg

      Перевод медицинской литературы

      Перевод медицинской литературы охватывает источники по медицине, генетике, химии, биологии, зоологии, цитологии и так далее.

      svg

      Апостиль документов

      Если вы хотите, чтобы диплом или свидетельство о рождении были действительны за границей, сначала необходимо легализовать эти документы. Простой способ пройти эту процедуру — апостилировать документы.

      Если вы не нашли то, что искали, не уходите

      Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

      svg Связаться с нами
      0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua