svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик
    Переводим на 58 языков мира

    Медицинский перевод на английский

    • svg
    • svg
    • Более 500 переводчиков по всему миру
    • Редакторская вычитка и корректура
    • Оптимизируем ваши затраты с помощью памяти переводов и глоссариев
    • Международные стандарты качества
    svg Оставить Заявку

    Медицинский перевод на английский

    Перевод медицинских документов на английский относится к специализированному виду письменных переводов и охватывает генетическую и медицинскую отрасль науки.

    К медицинским относятся переводы на английский:

    • Результатов исследований и клинических испытаний фармакологических препаратов;
    • Документации и инструкций по эксплуатации оборудования, аппаратов и медицинских устройства;
    • Лицензий и сертификатов качества на лекарства и товары медицинского назначения;
    • Справочной литературы, научных статей для специализированных СМИ, научных работ и образовательных материалов;
    • Результатов анализов и обследований, историй болезни, эпикризов, медицинских заключений, справок, назначений врача.

    Кто заказывает перевод медицинских документов на английский

    В медицинских переводах на английский нуждаются как юридические, так и частные лица, среди которых:

    • Производители и дистрибьюторы лекарств, оборудования и товаров медицинского назначения;
    • Представители научно-исследовательских лабораторий, изобретатели и разработчики;
    • Научные деятели, преподаватели и студенты медицинских вузов;
    • Практикующие врачи;
    • Авторы медицинской литературы;
    • Пациенты.
    • svg
      Сфера

      бизнес, работа, учеба

    • svg
      Стоимость

      от 0,40 грн/ слово

    • svg
      Срок

      от 1 кален.дня

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

    Вот как мы работаем над вашим проектом

    Проверка готовности к запуску

    Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

    Сбор и организация команды

    Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

    Запуск

    Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    отзывы о бюро переводов

    Лучше о нас скажут
    сами клиенты

    «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

    photo
    Бен Нун Давид
    Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

    «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

    photo
    Михайло Медведь
    Генеральный секретарь ФЛАУ

    «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

    photo
    Галина Полищук
    Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

    Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

    photo
    Екатерина Ищенко

    Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

    photo
    Карина Малец

    Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

    photo
    Павел Харченко

    Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

    photo
    Olena Horobets
    photo
    Юлия Венцковская
    CEO MK:translations

    Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

    Рассчитайте стоимость заказа:

    Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

      Гибкие способы оплаты

      • png
        Безналичный расчет с НДС
      • png
        Безналичный расчет без НДС
      • png
        Оплата через Приват24
      • png
        Оплата через Монобанк
      • png
        Безналичный расчет в € или $
      • png
        Оплата криптовалютой

      Особенности переводов на английский в сфере медицины

      Медицинские переводы — один из самых ответственных видов переводческой деятельности. Ведь любая ошибка может повлечь искажение сути всего документа, и, как следствие, нести угрозу здоровью и жизни людей.

      Поэтому исполнитель медицинских переводов на английский должен иметь соответствующий опыт и квалификацию. Идеальный переводчик медицинских документов на английский обладает двумя образованиями — медицинским и филологическим. Это позволяет ему не только владеть языками, но и уметь подбирать правильные аналоги специализированной терминологии в каждом из них.

      Еще одна важная особенность переводов на английский в медицине — необходимость редакторской вычитки. Для этих целей подбираем опытного редактора, который помогает найти возможные ошибки в переводах, делает текст более читабельным и легким для восприятия, что повышает качество документа и его точность.

      Бюро переводов MK:translations сотрудничает с профессиональными переводчиками и редакторами, которые проживают в разных часовых поясах. И это дает возможность выполнять даже срочные медицинские переводы на английский.

      Также оказываем услуги устных медицинских переводов на английский для проведения консультаций с докторами иностранных клиник, на международных медицинских конференциях и выставках, в том числе онлайн.

      Часто задаваемые вопросы:

      • 01/
        Что такое медицинский перевод на английский?
        Это узкопрофильный перевод текстов медицинской тематики — медицинских анализов, историй болезни, выписок, инструкций к медпрепаратам, справочников и другой специализированной литературы. Для работы над медицинскими переводами на английский нужны знания узкой терминологии, поэтому обязательным является профильное образование и опыт переводчика.

        Смотрите также: DTP верстка

      • 02/
        Сколько стоит медицинский перевод на английский?
        Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость медицинского перевода на английский зависит от многих факторов: типа документации, языков перевода, объема, сложности, срочности заказа, необходимости верстки и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета.
      • 03/
        На какие еще языки можно выполнить медицинский перевод, кроме английского?
        Переводим на 80+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
      • 04/
        Как заказать медицинский перевод на английский?
        Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

      Другие услуги

      svg

      Апостиль диплома

      Апостиль — квадратный штамп установленной формы, который проставляют на официальные документы для их легализации за границей, то есть подтверждения подлинности.

      svg

      Легализация документов в Минюсте

      Официальные документы, выданные государственными органами Украины, будут иметь юридическую силу на территории другой страны только после удостоверения их подлинности. Консульская легализация — это один из двух способов придания таким документам законности.

      svg

      Перевод медицинской документации

      Сложная терминология, аббревиатуры, цифровые значения — эти нюансы делают перевод медицинской документации сложной и ответственной лингвистической услугой.

      svg

      Устный перевод

      Предоставляем услуги синхронного и последовательного переводов. Сопровождаем мероприятия, предоставляем команду переводчиков на крупные и длительные события. Обслуживаем конференции, семинары, вебинары, бизнес-встречи. Подписываем NDA.

      svg

      Аутсорсинговые услуги по переводу

      Согласно отчету PricewaterhouseCoopers в сфере розничной торговли и производства потребительских товаров 68%, а это более ⅔, компаний США предпочитают использовать аутсорсинговые услуги. Этому виду услуг отдают предпочтения многие мировые гиганты, такие как:

      svg

      Апостиль МИД

      Если вы не нашли то, что искали, не уходите

      Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

      svg Связаться с нами
      0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua