Услуги перевода и локализации
на 60 языков
Один из популярных мифов об услугах бюро переводов гласит: переводы заказывают туристы для выезда за границу или крупные компании, открывающие филиалы в других странах. Это давно уже не так.
Сотни крупных и малых украинских компаний обращаются за услугами переводов по разным причинам:
-
Сотрудничество с иностранными партнерами и
инвесторами; -
Развитие онлайн-бизнеса и налаживание
коммуникации с зарубежными клиентами; -
Необходимость релиза своих IT-продуктов для
международной аудитории.
Компания, заинтересованная в переводческих услугах, может нанять штатного переводчика. Но это не всегда оправданно, если потребность в переводах периодическая, или в разное время нужны переводчики на разные языки. В таких случаях решением станет заказ переводов у профессионального подрядчика.
Услуги бюро переводов MK:translations
Сколько стоят услуги перевода
Оказываем услуги устных и письменных переводов в различных тематиках, включая такие сложные как юридический, технический, медицинский, финансовый перевод, переводы для гемблинга и блокчейна.
Особую позицию в нашем списке услуг занимает локализация. Адаптируем сайты, игры, приложения, аудиовизуальный контент и маркетинговые материалы с привлечением профессиональной команды исполнителей и носителей языка.
Помогаем с изучением целевого рынка, выбором языка перевода, разработкой стратегии продвижения и подготовкой маркетингового контента на 60 языках.
Почему клиенты выбирают услуги по переводу от MK:translations
-
Выполнили более 55 тыс. проектов в 17 нишах
-
Беремся за срочные переводы от 1 часа
-
Гарантируем точность и качество перевода
-
На связи с заказчиком 24/7 в удобном формате
-
Работаем в удобном для клиента часовом поясе
Это окно заявки для тех, кому нужно срочно
Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проектаКак мы выполняем заказы по переводу и локализации
Для нас нет второстепенных заказов или мелких клиентов — всем вашим проектам команда MK: translations уделяет должное внимание и ответственно подходит к выполнению.
Каждый проект сопровождает персональный менеджер, поэтому вы получаете гарантию соблюдения ТЗ и дедлайна.
За многолетний опыт работы на рынке услуг по переводу мы сталкивались с большим количеством авральных задач со сжатыми сроками выполнения. Но система работы и внутренние процессы сейчас налажены таким образом, чтобы свести к минимуму задержки в сдаче готового проекта.
А благодаря международной базе исполнителей можем оперативно подобрать переводчика или редактора под любую тематику. Для постоянных клиентов сразу формируем команды и бронируем их на период сотрудничества, чтобы вы всегда были уверенны в качестве переводов.
В работе используем профессиональные переводческие сервисы и инструменты — Crowdin, SmartCat, Trados и другие, что позволяет сэкономить время на выполнение проектов и повысить точность переводов и локализации.
Подписываем NDA, а это значит, что информация о ваших проектах не выйдет за рамки нашей команды.
Если вы не нашли то, что искали, не уходите
Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.