Continuous Site Localization
Localization is a site translation and adaptation, taking into accounts the national and cultural peculiarities of residents of a particular country. Such a need arises in the case of business expansion or entry into the international market. It is important to understand that localization is not a simple translation, but much deeper and time-consuming work.
What is the difference between translation and localization:
- localization is a site translation attached to the mentality of the target country;
- site localization implies content adaptation, whilst translation best meets the original text;
- site localization implies deep and complex translation but will never be interchangeable with it.
Why continuous localization is needed
In accordance with Statista, there are 1.92 billion online buyers all over the world. This means that a quarter of the world’s population buys online. Moreover, almost all of them search for goods in their native language. That is what site translation and localization is needed for. Continuous site localization is applied to frequently updated projects.
Read also: Website Translation and Localization
-
Sphere
make a reservation individually
-
Price
make a reservation individually
-
Term
make a reservation individually