The Project for the Minsk Automobile Plant (MAZ)
Translation of the maintenance manual of 610 pages from Russian into Ukrainian and desktop publishing of 760 pages within 30 working days.
The client needed the translation of the automobile maintenance manuals into Ukrainian. The documents format was quite complicated with plenty of schematic drawings and diagrams.
Our task was to correctly translate 610 pages of the instruction manual and layout of 760 pages from Russian to Ukrainian in 30 working days, observing the deadline.
Quotation and terms
At the beginning, the team calculated the interim deadline for each file so that the client could receive the order on time.
Two translators, two editors and a proofreader were working on the project.
The project manager set the interim deadlines as for each file. The translations were uploaded to the Google Documents so that the editor and proofreader could work simultaneously. The start and end of revision was defined right in the file. The completed documents were consecutively sent for the desktop publishing. The whole team was doing their best to adhere to the schedule.
01/All the files were completed within the stipulated timescale.
02/We are still in cooperation with the client.
Great job! This is not the first time we have turned to this LSP, and we are always satisfied with the result. Both speed and quality are at top level. Our manager Mariia is always in touch and ready to answer any question. We are glad to cooperate with this company!
Urgent and without mistakes translation helped us solve an unexpected and complicated situation. No other translation agency could offer such tight deadlines (we had only 1 hour!)
I use only this bureau and have never regretted it! They are quick to understand the task and provide fast and quality service! Special gratitude to Client Manager Nikita. The company is lucky to have such an expert in the team! Thank you! From now on, I will only contact your company!
My first experience with translation companies was successful. Nice manager, Mariia, provided prompt and relevant response. Quality field-oriented translation was done on time and certified by the notary within 1 day. Highly recommend.
My family has been working with Mister Kronos for already 2 years. Within this period, the company has proved high speed and perfect quality of the work they do. Moreover, they are flexible in force majeure circumstances. We are grateful to the company and always recommend it to anyone who needs quality translation!)
Quality and fast service. You can always rely on this company.
I bear my personal responsibility to make our cooperation successful and comfortable
Get a quote of your project
Fill out the form, attach the document - and we will send you the quote to your email