svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Узнать стоимость

    Локализация приложений Android: шпаргалка для начинающих

    Юлия Венцковская
    Юлия ВенцковскаяОпубликовано
    CEO MK:TRANSLATIONS 30.07.2021
    Локализация приложений Android: шпаргалка для начинающих

    Прошлый год стал одним из переломных моментов в эре мобильных приложений. Лишившись привычных развлечений и оказавшись запертыми в своих квартирах, люди «переключились» на доступные занятия — мобильные игры, онлайн шоппинг и образование, виртуальные путешествия. Пандемия способствовала ускоренному развитию рынка смартфонов и приложений.

    Аналитики из SensorTower посчитали, что затраты на покупку игр и приложений, а также внутри них, составили $100 млрд, что на 30% больше, чем в 2019 году. Несмотря на то, что 65% этих расходов пришлось на посетителей App Store, владельцы Android оставили в Google Play немаленькую сумму в $37 млрд.

    Дальнейшее развитие рынка Android приложений неизбежно. И появление большого числа разработчиков тому подтверждение. На локальных рынках растет конкуренция среди однотипных сервисов, и все больше компаний направляют свой усилия и маркетинговые бюджеты на завоевание иностранной аудитории.

    Не хотите упустить возможность отвоевать свой «кусочек пирога» на международном рынке?  Сделайте локализацию приложения Android и начните уже сейчас получать прибыль в иностранной валюте.

    А мы подготовили несколько подсказок, которые помогут вам в разработке стратегии локализации и продвижения своего продукта для новой аудитории.

    Какие приложения чаще всего скачивают обладатели Android

    Больше всего владельцы смартфонов на Android загружают игры — 81% всех расходов в Google Play приходится на эту категорию.

    Так же популярны приложения для персонализации: креативные иконки, фоны, темы, экраны блокировки и так далее.

    По-прежнему востребованы онлайн СМИ — за последний год рост количество загрузок приложений для чтения газет и журналов выросло на 135%.

    Не уступают свои позиции и сервисы по оптимизации работы устройств — повышение производительности, охлаждение, очистка мусора, экономия заряда батареи и тому подобное.

    Интересное наблюдение: люди до сих пор нуждаются в подсказках и лайфхаках в повседневной жизни — мода, шоппинг, макияж, рецепты, полезные советы. Популярность приложений из этой категории выросла на 81%.

    Продолжают удерживать свою долю в топе популярных категорий мессенджеры и сервисы спортивно-туристической тематики. Их рост составил более 50%.

    Какие приложения чаще всего скачивают обладатели Android

    Выбираем язык для локализации приложения Android

    Для начала рассмотрим факты.

    • Смартфоны с Android доминируют в 190 странах и сосредоточены в руках 2,8 млрд активных пользователей.
    • В Бразилии, Индии, Индонезии, Иране и Турции Android занимает более 85% рынка.
    • В Китае приложения Android установлены на 75% всех смартфонов.
    • На начало 2021 года доля рынка Android в США составляла 38%, а Великобритании — 47%.

    Критерии перспективности отдельно взятого иностранного рынка для принятия решения о его завоевании — количество потенциальных пользователей, их платежеспособность и готовность тратить деньги на приложение и внутри него.

    Поэтому при выборе языка локализации стоит учитывать его популярность и распространённость в разных уголках планеты.

    Выбираем язык для локализации приложения Android

     

    На основе всех вышеперечисленных фактов составили список самых перспективных языков для локализации приложений Android:

    • английский;
    • немецкий;
    • французский;
    • португальский;
    • корейский;
    • китайский;
    • арабский;
    • русский;
    • хинди.

    На что обратить внимание при локализации приложения Android

    Помимо релевантного текстового наполнения, особое внимание стоит уделить дизайну мобильного приложения.

    Главные требования — простота, минимализм, удобство. Пользователь не должен тратить время, чтобы в нем разобраться — он просто удалит его, если не сможет быстро начать работу. Правильное и четкое ТЗ для UX дизайнера поможет решить эту проблему. Но при одном условии — если вы знакомы с культурными особенностями потенциальных пользователей.

    На что обратить внимание при локализации приложения Android

    Не забывайте про отличия в восприятии цветовой палитры в разных культурах и странах. Рассмотрим на примерах.

    Синий

    В Европе и Северной Америке он является символом власти, доверия и безопасности.  В Украине его используют для ассоциаций с крепким здоровьем, а индусы связывают синий цвет с богом Кришной. В некоторых культурах синие вещи ассоциируются с мальчиками, а в Китае этот цвет — женский.

    Желтый

    В Китае термином желтая книга или желтая картина называют порнографию. В Украине и России желтая пресса ассоциируется со сплетнями и ложью. Для немцев желтый означает ревность, а для французов это символ предательства: известно, что в X веке двери преступников и предателей во Франции окрашивали именно в желтый. В Латинской Америке он ассоциируется со смертью и печалью, а японцы уже много веков считают его символом утонченности, богатства и отваги.

    Зеленый

    Это один из самых неоднозначных цветов с множеством противоположных значений. В западных культурах он символизирует ревность, жадность, богатство, весну, природу, удачу. Также это цвет военных. Считается национальным цветом в Мексике, но запрещен в Индонезии. В Азии символизирует новую жизнь и молодость, а в Китае — знак измены.

    выбор дизайна и цветовой палитры

    Как видите, выбор дизайна и цветовой палитры для приложения во время локализации — задача со звездочкой. Но лучше сразу потратить время на изучение всех традиций и культурных особенностей своих пользователей, чем после релиза продукта столкнуться с непониманием и непринятием со стороны новой аудитории.

    Помните: желание обогнать конкурентов и вывести свое приложение на рынок раньше них, не должно быть в ущерб качеству локализации. Пользователь легко сменит приложение на аналогичное, если не почувствует, что оно разработано специально для него.

     

    Чтобы узнать больше или подать заявку на просчет стоимости вашего проекта, переходите на страницу услуги Локализация приложений Android.

     

    Читайте также:

    Зачем нужна локализация игры

    Тестирование локализации: необходимость или пустая трата времени

    Похожие статьи

    Бюро переводов в Instagram

    Ведете бизнес на разных языках?
    Заходите к нам в Instagram, мы знаем про это все!
    Самые последние новости и эффективные лайфхаки.

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    svg Связаться с нами
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua