svg
МЕРОПРИЯТИЕ
Постер
Любовь и переводы в большом городе. Как быть продуктивным переводчиком
Подробнее...
svg Связаться с нами
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить
  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png
svg Связаться с нами
#Статьи

Если ваше резюме украли

Юлия Венцковская
Юлия ВенцковскаяОпубликовано
CEO MK:TRANSLATIONS 10.02.2020
Если ваше резюме украли

То зачем? Причин может быть две:

  • желание воспользоваться им для приема на работу;
  • или присвоить указанные в резюме контактные данные, чтобы в дальнейшем украсть вашу личность.

Если по вашему резюме переводчика пытаются устроиться на работу

В принципе, это менее плохой вариант из двух. 

Если вы сейчас находитесь в поиске работы, резюме придется переделать. Информацию вы, конечно, изменить не сможете, но стоит поменять хотя бы формат подачи — иначе hr, получивший два одинаковых резюме, попросту не станет их рассматривать.

Как составить защищенное резюме переводчика 

Вставьте в резюме QR-код со своими контактами. Поменять данные QR-кода умеют не все, это даст минимальный шанс на поимку информационного вора.

Если вы поймали вора…

Единственный способ наказать его — предать общественному осуждению. То есть, разместить его контактные данные и профиль в соцсетях, на форумах, разослать потенциальным работодателям. Пусть все знают, с кем имеют дело.

Если вы поймали вора

Если вор использует ваши контактные данные

Это намного опаснее. В нашей стране воровство личности — явление пока еще не распространенное, но уже существующее. Вы же не хотите, чтобы на ваше имя внезапно зарегистрировались 25 новых кредиток? 🙂

А такое может случиться, если у вора есть ваши паспортные данные, адрес электронной почты и телефон.

Очень часто мошеннику достаточно просто позвонить вам под видом вымышленного hr или банковского работника, чтобы “выманить” недостающую информацию в телефонном разговоре.

Полиция сможет включиться в работу только если состав преступления УЖЕ БУДЕТ. То есть, если у вас НЕ УДАЛОСЬ украсть личные данные, писать заявление бессмысленно. А если удалось и вы потеряли деньги… До такого сценария лучше не доводить.

защита контактных данных

Какие личные данные стоит включить в резюме переводчика

Главное — соблюсти баланс в количестве контактов: в резюме — только самые необходимые для связи.

  • Имя-фамилия (лучше без отчества);
  • номер телефона;
  • электронная почта. 

Адрес лучше не указывать. Если это необходимо, лучше оставьте адрес ближайшего почтового отделения: на нем вы в любое время сможете забрать письмо.

Как защититься от мошенников

Сложный пароль для электронной почты. Лучше один раз потрудиться и запомнить сложный пароль, чем потом восстанавливать сломанный почтовый ящик. Это особенно важно, если вы работаете с конфиденциальными документами. 

Действующий антивирус. Если вы работаете на Windows, вам обязательно нужен активный, желательно платный антивирус. Вирусы ведь не только уменьшают скорость загрузки компьютера… Они воруют данные. В том числе конфиденциальные данные ваших клиентов. В том числе ваши личные данные. Например, сканы документов.

Понимание, откуда может грозить опасность. Кое-какие личные данные мы вынуждены выкладывать в общий доступ. Тот же номер телефона, упомянутый в резюме переводчика или на профиле LinkedIn, могут использовать мошенники, чтобы выманить у вас другую личную информацию.

Защиту контактных данных нужно обеспечивать самостоятельно: 

  • не надиктовывать паспортные данные, информацию о банковских счетах и картах по телефону; 
  • не оставлять отсканированные документы на незащищенном компьютере или в облаке;
  • относиться к своей личной информации как к денежному вкладу: контролировать ее безопасность и не хранить под подушкой.

Защита контактных данных самостоятельно

И помните: как переводчик, вы часто имеете дело с конфиденциальной информацией клиентов. Не пренебрегайте этим: иначе информацию украдут другие люди, а в суд клиент подаст на вас. И будет прав!

Ну, а если вы отличный переводчик, давайте прямо к нам! В раздел “Карьера” 🙂

Похожие статьи

Если вы не нашли то, что искали, не уходите

Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

svg Связаться с нами
Украина, Киев, ул. Старокиевская, 10Г, Бизнес-центр ВЕКТОР, корпус В, 1 этаж.
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.com.ua