svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    044 358 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Узнать стоимость

    Что делать, если Украина узаконит криптовалюты в 2020? О перспективах рынка

    Юлия Венцковская
    Юлия ВенцковскаяОпубликовано
    CEO MK:TRANSLATIONS 09.03.2020
    Что делать, если Украина узаконит криптовалюты в 2020? О перспективах рынка

    Знаете ли вы, что в Верховной Раде зарегистрирован законопроект о легализации криптовалюты? Для справки, сейчас операции с криптовалютой не легализованы, но и не запрещены. Если закон примут, он вступит в силу уже с 1 апреля 2020 года.

    Чем грозит «криптонавтам» узаконивание 

    Согласно законопроекту «О внесении изменений в Налоговый кодекс и другие законы Украины насчет налогообложения операций с криптоактивами», криптовалюта, криптоактивы и майнинг получат правовой статус. Это значит, что при проведении операций с виртуальными деньгами вы будете защищены законом. Конечно же, и доход от этих операций теперь придется декларировать.

    Законопроект о криптовалюте 2020

    Налог на биткоин

    Для физлиц налог от продажи криптовалют будет составлять 5%. Для юрлиц ― 18%. НДС вводить не планируют.

    Можно ли покупать товары и услуги за биткоины? Можно!

    По закону, виртуальные деньги будут считаться товаром, а не платежным средством. Купить или продать, например, машину за криптовалюту будет возможно, но только с согласия обеих сторон (в качестве обмена). А вот оплатить биткоинами обед в ресторане ― это вряд ли. По крайней мере, в нынешней редакции законопроекта.

    Представьте: сегодня 1 апреля 2020 года. Закон о крипте вступил в действие. Без шуток 🙂

    Итак, что вы можете?

    Теперь вы можете покупать и продавать криптовалюту легально. В принципе, вы и раньше могли, но теперь ваши операции будут защищены на государственном уровне.

    Вы можете хранить в крипте активы (как, например, в золоте) и легко обменивать ее на гривну в украинских банках и обменниках.

    В предпринимательстве появилось новое направление ― поставщик виртуальных активов. То есть, теперь СПД [субъект предпринимательской деятельности] может оказывать услуги по защите криптографических ключей, переводить криптовалюту третьим лицам, проводить операции обмена между криптоактивами, верифицировать клиентов при операциях свыше 30 000 грн и легально торговать криптой.

    Как быть на шаг впереди конкурентов

    Криптовалюта ― распространенный международный товар. Больше всего легальных трейдеров ― в США, Японии и Южной Корее, нелегальных ― в Индии. Также валюта популярна в Великобритании, Бразилии, России, Канаде, Вьетнаме, Турции и Германии. Только за последнее время ICO [Initial Coin Offering] легализовали в Швейцарии, Эстонии, Сингапуре, Гонконге, Израиле, Таиланде и на Филиппинах. Рынок крипто не имеет географических границ, поэтому ваша доля в рынке ― тоже. Развивайтесь, вовлекайте в свой продукт пользователей из разных стран мира, используйте отсутствие географических границ и зарабатывайте больше. Избавиться от ограничений легко: нужно только сделать ваше криптовалютный проект, сайт или ПО доступными на разных языках.

    Что должен знать переводчик, чтобы работать с тематикой криптовалюты?

    Основные "киты" финансового перевода

    Финансовый перевод предусматривает знание переводчиком специальной терминологии. И эта терминология требует точности: формулировки должны быть однозначными,  двусмысленность недопустима. С одной стороны, переводчику нужно справляться с криптовалютной документацией ― страховыми полисами, финансовыми отчетами, белыми книгами, программным обеспечением, ICO. С другой стороны ― уметь локализировать криптовалютные сайты и маркетинговые материалы. А это значит, во время работы с материалами использовать сразу два навыка: переводить с точностью и соблюдать культурные отличия.

    Для специализированного перевода в тематике крипто важно не просто отлично знать языковую пару. Профессиональный переводчик:

    1. разбирается в технологиях крипто, ICO и блокчейн;
    2. знает законодательство страны, на которую направлен перевод, знаком с терминологией, поэтому может указать клиенту на ошибки в оригиналах документов (если они есть);
    3. отслеживает новости криптовалютного рынка;
    4. активно пользуется возможностями финансового рынка на целевом языке, в идеале ― работает с криптой;
    5. обладает знаниями в области маркетинга: умеет локализировать рекламные тексты, продающие заголовки, кнопки и другие элементы сайтов.

    Так, в русском языке в виде основного СТА [call to action] мы встречаем «Купить» на кнопке внизу информационного блока. Это просто и понятно, поэтому пользователи привыкли именно к такой формулировке. А теперь попробуйте написать на кнопке «Приобрести». Что скажете на это? Смешно?

    А представьте, что будет, если вы наймете неквалифицированного переводчика, который буквально переведет каждую фразу. Тут вам уже будет не до смеха.

    На любом онлайн-ресурсе вашей компании пользователю должно быть комфортно и понятно. Если это так, вы получаете не только доход от продажи, но и возможность получить еще одного лояльного клиента. 

    Если ваш продукт ориентирован не только на местный рынок, вы точно столкнетесь с необходимость локализацию сайта, ПО или маркетинговых материалов на английский, китайский, испанский, немецкий или другие языки. 

    Мы готовы предложить свою поддержку на 56 языках. 

    Точность терминологии, понятная речь и отсутствие ошибок ― три наших главных требования к финансовому переводу. Криптовалютная тематика ― одна из основных отраслей, на которых специализируется наша команда MK:translations. Мы работаем с узкопрофильными специалистами и обеспечиваем трехэтапный контроль качества, чтобы вы были уверены в каждом слове.


    Узнать цену финансового перевода

    Похожие статьи

    Бюро переводов в Instagram

    Ведете бизнес на разных языках?
    Заходите к нам в Instagram, мы знаем про это все!
    Самые последние новости и эффективные лайфхаки.

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    svg Связаться с нами
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua